Käännös "которые успешны" englanti
Которые успешны
Käännösesimerkit
Таким образом, практические наработки, которые успешно использовались в одной стране, не должны слепо копироваться в другой стране.
Therefore, practices, which were successful in one country, should not be blindly reproduced in another.
Введение тайного голосования в процесс голосования явилось важным событием в работе этой традиционной ассамблеи, которая успешно сформировала широкое, многоэтническое правительство.
The introduction of secret ballots in the voting process is a major development in the proceedings of that traditional assembly, which was successful in forming a broad-based, multi-ethnic Government.
60. Тунис упомянул о всеобъемлющем национальном плане действий в интересах детей, благодаря которому успешно решаются сложные вопросы, включая проблемы беспризорных детей и детского труда, и просил предоставить дополнительную информацию об усилиях, направленных на борьбу с этими двумя явлениями.
60. Tunisia referred to the comprehensive National Action Plan for Children, which was successful in addressing complex issues, including street children and child labour and asked for more information on efforts to address these two phenomenons.
Важную роль здесь приобретает фактор времени, поскольку это касается лишь тех государств, которые считают, что они должны предложить кандидатуру для избрания в Комиссию в июне 2012 года, с тем чтобы им как можно скорее стали известны условия, при которых успешный кандидат сможет приступить к работе.
Timing is taking on some importance, as it is only fair to those States that consider nominating a candidate for election to the Commission in June 2012 to know as early as possible the conditions under which a successful candidate will be expected to work.
Также разрабатываются новые модели партнерства, включая комплексные программы, в рамках которых успешные модели партнерства воспроизводятся, чтобы добиться более широкого охвата и масштабности, такие как созданная Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию Программа развития постоянных поставщиков (ЮНИДО).
New partnership models are also being developed, including umbrella programmes under which a successful partnership model is replicated to achieve wider impact and scalability, such as the Sustainable Supplier Development Programme of the United Nations Industrial Development Organization.
Было разъяснено, что "ICA-Net" является региональным механизмом рассмотрения претензий в регионе Азии, который успешно функционирует в урегулировании споров по значительному числу небольших по стоимости сделок КС-П. Некоторые государства также обращаются с запросами на сайт eConsumer.gov и в "ECC-Net", в которых приведены списки поставщиков услуг по УСО.
It was explained that ICA-Net was a regional complaint-handling mechanism in the Asian region which was successful in resolving low-value B2C transactions. Some States also referenced eConsumer.gov and ECC-Net, which both maintained lists of ODR providers.
c) контактирование с кандидатами, которые успешно сдали языковые экзамены, и предложение им работы в Найроби;
(c) Approaches and offers of appointments in Nairobi to candidates who are successful in language examinations;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test