Käännös "которые облегчают" englanti
Которые облегчают
Käännösesimerkit
МГЭИК, которая облегчает точное предоставление кадастровых данных.
which facilitates the accurate reporting of inventory data.
Политика, которая облегчает инвестиции и торговлю, облегчает также реализацию преимуществ глобализации.
Policies which facilitated investment and trade also facilitated the realization of the benefits of globalization.
Совет - это консультативный и совещательный орган, который облегчает взаимодействие между всеми заинтересованными партнерами.
It is an advisory and a consultative body, which facilitates communication among all partners concerned.
Финансовая система включает множество учреждений и инструментов, которые облегчают перераспределение ресурсов в рамках экономики и между странами.
The financial system comprises a multitude of institutions and instruments which facilitate the reallocation of resources within an economy and between countries.
Совместно с Федерацией Альянс разрабатывает и регулирует пользующиеся международным признанием документы, которые облегчают международные поездки и туризм.
In conjunction with the Federation, the Alliance produces and administers internationally recognized documents which facilitate international travel and tourism.
127.119 укреплять механизмы, которые облегчали бы доступ жертв зверств, включая сексуальное насилие, к правосудию (Сьерра-Леоне);
127.119 Strengthen mechanisms which facilitate access to justice for victims of atrocities including sexual violence (Sierra Leone);
Товары и услуги классифицируются в соответствии с Общей системой кодирования Организации Объединенных Наций (ОСКООН), которая облегчает поиск информации.
Goods and services are classified according to the United Nations Common Coding System (UNCCS), which facilitates retrieval of information.
Профессиональные журналисты получают удостоверение, атрибуты которого перечислены в статье 12 закона и которые облегчает им выполнение их профессиональных обязанностей.
Professional journalists are issued with a card, whose characteristics are defined in article 12 of the Act and which facilitates the exercise of the profession.
b) Закон 2011 года о социальных услугах, который облегчает сотрудничество государства с неправительственными организациями при оказании социальных услуг;
(b) The 2011 Law on social services, which facilitates government collaboration with non-governmental organizations in the provision of social services;
Оно также поощряет исследования и развитие в области таких систем, как графический интерфейс пользователя, который облегчает доступ к средствам массовой информации.
It was also promoting research and development for such systems, such as a graphical user interface which facilitated access to multimedia information.
все более важные улучшения в орудиях труда или в порядке и распределении работы, которые облегчают и уменьшают труд, являлись открытиями свободных людей.
and all the most important improvements, either in machinery, or in the arrangement and distribution of work which facilitate and abridge labour, have been the discoveries of freemen.
Такого рода улучшенную ферму можно с полным правом рассматривать стой же точки зрения, как и полезные машины, которые облегчают и сокращают труд и при помощи которых один и тот же оборотный капитал может дать своему владельцу гораздо больший доход.
An improved farm may very justly be regarded in the same light as those useful machines which facilitate and abridge labour, and by means of which an equal circulating capital can afford a much greater revenue to its employer.
— Говорят, что Праведный Путь имеет доступ к марсианской генетической технологии, — продолжал он, — которая облегчает дыхание в такой атмосфере, но я особых достижений в этом плане не видел.
'They say that the True Pathers have access to Martian genetic technology,' he continued, 'which facilitates easier breathing, though I've seen nothing to prove this.
Политика, которая облегчает инвестиции и торговлю, облегчает также реализацию преимуществ глобализации.
Policies which facilitated investment and trade also facilitated the realization of the benefits of globalization.
● ввести систему маркировки, которая облегчала бы прослеживание источника НППМ.
Institute a marking system that facilitates tracking the source of MOTAPM.
Они служат основой, которая облегчает внедрение организациями новых технологий.
They provide a platform that facilitates organizations' adoption of new technology.
Точно так же мы приняли нормы и предписания, которые облегчают применение Конвенции.
We have also adopted rules and regulations that facilitate the application of the Convention.
a) наличие работающих сетей и партнерских союзов, которые облегчают налаживание связей;
(a) The presence of functioning networks and partnerships that facilitate linkages;
В настоящем разделе анализируются институты и нормы, которые облегчают открытые и инклюзивные процессы.
In the present section, institutions and norms that facilitate open and inclusive processes are examined.
По мнению Мексики, есть форумы, которые облегчают принятия решений, тогда как другие, наоборот, препятствуют этому.
In Mexico's opinion, there are forums that facilitate decision-making and others that inhibit it.
Привлекательность, основанная на сексуальном желании, которое облегчает продолжение рода.
An attraction based on sexual desire, one that facilitates procreation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test