Käännös "которые и знают" englanti
Которые и знают
Käännösesimerkit
Доступ к системе INFOREG имеют только специалисты, которые точно знают, какая информация им требуется, и не перегружают сервер излишними запросами; они могут производить ресурсоемкие выборки в базе данных и составлять отчеты на основе этих выборок.
In the case of the INFOREG only professional users who know what they want and do not burden the server with unnecessary requests can access the time-consuming selections from the database and create reports from these selections.
33. Изменения и дополнения, внесенные во многие положения, определяются главным образом необходимостью обеспечить в юридическом и гуманитарном плане и в соответствии с требованиями правового государства наиболее справедливое отношение к тем этническим группам, которые не знают испанского языка или знают его в недостаточной степени.
33. The changes and additions to various articles are principally designed to strengthen statutory provisions to ensure more equitable treatment for members of ethnic groups who know little or no Spanish. In such circumstances it is a legal and human necessity that fair treatment should be ensured in conformity with the fundamental requirement of law appropriate to a State based on the rule of law.
Однако, кроме этих двух военнослужащих, другие свидетели не указали, что они видели вооруженного человека, соответствующего описаниям, данным Коби и Нивом: этого человека не видели ни охранники у главного входа, ни лейтенант Равиви, ни кто-либо еще из людей, находившихся в то утро в Гробнице, включая охранников "Вакуфа", которые лично знают большинство участников утреннего богослужения или по меньшей мере знают их в лицо, ни люди молившиеся в зале Авраама.
However, other than these two soldiers, the questioning of the other witnesses did not reveal that they saw an individual carrying a weapon as Kobi and Niv had described: the individual was not seen by those guarding the main gate, by Lieutenant Ravivi, or by anyone else who was at the Tomb that morning, including the Waqf guards - who know most of the members of the early morning prayer group or at least recognize their faces - and those praying in the Abraham Hall.
Которые, кстати, знают больше вашего.
Others who know more than you.
Гильдия, это люди, которые всё знают.
The Guild, they're men who know all kind of things.
— Не часто попадаются люди, которые это знают точно.
I don't often meet people who know.
Это люди, которые всему знают цену и ничего не ценят.
A man who knows the price of everything and the value of nothing.
Спросите-ка у людей, которые меня знают, добрый я или нет.
Ask the people who know me whether I am good.
— Мне нужен человек, которого надиры знают и охотно принимают в своих становищах.
I need someone who knows the Nadir and is welcome in their camps.
У меня в Париже друзья, мой дорогой Дерек, которые хорошо знают графа.
I have friends in Paris, my dear Dereek, who know the Comte intimately.
Людям, которые ее знают, покидать туманность не разрешается. – Туманность Трех Небес?
People who know it aren’t allowed to leave.” “Three Sky?
Дорога туда трудная, но я пошлю с вами астрологов, которые хорошо знают ее.
That’s tricky navigation but I’ll furnish you with an astrologer who knows the way.”
Я знаю вещи, которых не знают они.
I know things they don’t know.”
Я знаю вещи, которых не знают даже профессора в университете!
I know things even college professors don’t know.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test