Käännös "которую он играл" englanti
Которую он играл
Käännösesimerkit
Разделяя печаль народа Марокко по поводу кончины короля, все вы отдавали должное его колоссальным дарованиям и моральным качествам и той великой первопроходческой роли, которую он играл на протяжении своей жизни и руководящей деятельности вместе со своими коллегами - главами государств - в поисках международного мира и безопасности.
In sharing the sadness of the people of Morocco following the loss of the King, you have all spoken in memory of his tremendous abilities and moral qualities and of the great pioneering role which he played throughout his life and during his leadership with his fellow heads of State in the quest for international peace and security.
Его блестящая военная карьера сопровождалась частыми визитами в Лондон, во время которых он играл так же активно, как и сражался.
His stellar military career waspunctuated by frequent visits to London, during which he played as hard as he had fought.
У нее нет выбора. Она является инструментом страсти, на котором он играет, наслаждаясь великолепной музыкой ее движений и криками.
No choice is given her. She is an instrument of passion on which he plays, delighting himself with the music of her expressions, her movements, her cries, even the wild, unrestrainable odors of her collared slave body.
Он заслуживает нашего восхищения и благодарности за ту важную роль, которую он играет, руководя работой этой уникальной всемирной Организации.
He deserves our admiration and gratitude for the important role he plays in guiding this unique world Organization.
Мы также хотели бы выразить особую поддержку Генеральному секретарю и роли, которую он играет в осуществлении руководства работой Организации.
We would particularly like to express our support to the Secretary-General and to the role he plays in conducting the affairs of this Organization.
Мы выражаем нашу благодарность и поддержку Генеральному секретарю за роль, которую он играет на службе миру, развитию и укреплению Организации Объединенных Наций.
We express our appreciation and support for the Secretary-General for the role he plays in the service of peace, development and strengthening the United Nations.
Я также пользуюсь этой возможностью, чтобы поблагодарить гна Сержиу Дуарти, Высокого представителя по вопросам разоружения, за его всеобъемлющее заявление и за ту роль, которую он играет в деле укрепления механизмов разоружения.
I also take this opportunity to thank Mr. Sergio Duarte, the High Representative for Disarmament Affairs, for his comprehensive statement and for the role he plays in strengthening disarmament mechanisms.
Гна Гарбу мы будем помнить благодаря той видной роли в Организации, которую он играл на многих направлениях, и огромный вклад, внесенный им в достижение целей, провозглашенных в Уставе Организации Объединенных Наций.
Mr. Garba will be remembered for the prominent roles he played in the Organization and for the major contributions he made towards the achievement of the objectives set out in the Charter of the United Nations.
Характер преступления и личность жертвы, исторический и политический контекст, в котором он жил, и та ведущая роль, которую он играл в рамках проекта "Возрождение исторической памяти", как представляется, говорят о наличии политического мотива.
The nature of the crime and the victim, the historical and political context in which he lived and the leading role that he played in the Project for the Recovery of Historical Memory, appear to point to the existence of a political motive.
Мы хотели бы также поздравить других членов Бюро и поблагодарить Высокого представителя по вопросам разоружения г-на Сержиу Дуарти за его всеобъемлющее заявление и ту конструктивную роль, которую он играет в плане поддержки нашей работы.
We would also like to congratulate the other members of the Bureau and to thank Mr. Sergio Duarte, the High Representative for Disarmament Affairs, for his comprehensive statement and the constructive role he plays in supporting our work.
С 1981 по 1987 год был первым председателем Национального компьютерного совета, в котором он играл ведущую роль в деле разработки и организации осуществления первого национального плана компьютеризации Сингапура, который имел целью введение страны в информационную эпоху.
He was the first Chairman of the National Computer Board from 1981 to 1987, where he played a leading role in formulating and championing Singapore's first national computerization plan to bring the nation into the information age.
Мы также ценим важную роль, которую он играл в кризисе, возникшем в начале этого года в связи с инспекцией иракского оружия, а также способствуя урегулированию региональных конфликтов в Африке, содействуя проведению реформ системы Организации Объединенных Наций, а также во многих других областях.
We also appreciate the important role he played in the crisis early this year surrounding the inspection of Iraqi weapons, in the facilitation of the settlement of regional conflicts in Africa, in the promotion of the reform of the United Nations system and in many other fields.
Позвольте мне также воспользоваться этой возможностью и выразить самые теплые поздравления правительства и народа Вануату Председателю предыдущей сессии послу Малайзии Разали Исмаилу за ту роль, которую он играл в период истории человечества, отмеченный рядом важных событий как на международном, так и на различных региональных уровнях.
I should also like to take this opportunity to express the warmest congratulations of the Government and people of Vanuatu to the President of the preceding session, Ambassador Razali Ismail of Malaysia, on the role he played during a period in mankind's history that will be noteworthy for a series of events that were important both on an international level and on various regional levels.
И что это за игра, в которую он играет?
And what is this game he plays?
Между прочим, это единственная ракетка, которой он играет.
In fact, it's the only racket he plays with.
Ты фанатеешь по актёру или по герою, которого он играет.
You have an obsession with an actor Or the character he plays.
Иран была в каждой ноте, в каждом аккорде, которые он играл.
Irane was there whenever he played, in every note, every chord.
Который был бы прекрасен исключая типы ролей, которые он играл...
Which would have been fine except for the type of roles that he played.
Он хочет сыграть в игру, в которую он играл со своей женой.
He wants to play the game he played with his wife.
Элейн, я заплатил за эту ракетку 200$ потому что он сказал, что она единственная, которой он играет.
Elaine, I paid $200 for this racket because he said it's the only one he plays with.
Может быть, печатный шрифт – просто маленькая игра, в которую он играл.
Maybe the printing was just a little game he played with himself.
Его жертвы — обычно простофили, с которыми он играет краплеными картами.
His victims are always simpletons against whom he plays with cogged dice.
— Вы хотите сказать, что ваш отец позволял вам посещать казино и клубы, в которых он играл в карты?
Are you telling me that your father actually allowed you to go to the Casinos and Clubs where he played cards?
До сих пор злюсь, что поверила, будто это ничтожество имел что-то общее с мужчинами, которых он играл.
It still annoys me to think I was stupid enough to believe the jerk had any connection with the men he played onscreen.
Ему суждено большее, чем захудалый сериальчик, в котором он играл в тени человека, наполовину менее талантливого.
He was destined for so much more than one small, straight to syndication genre program where he played second to a man with half the ability.
Несколько лет Тропайл боролся с этим, потому что слово «Волк» считалось неприличным, и детей, с которыми он играл, строго наказывали только за то, что они его произносили.
For some years Tropile had struggled against it--for Wolf was a bad word, the children he played with were punished severely for saying it, and for almost nothing else.
Это была просто одна из воображаемых игр, в которые он играл сам с собой с тех пор, как перестал водить дружбу со славным добрым «Джеком Дэниэлсом»[7].
It was just one of the mind games he played with himself since he’d broken off his friendship with good old Jack Daniels.
Он снова начал носиться со своей идеей о том, что летописец Отряда должен стать его дублером в той специфической роли, которую он играл среди нюень бао.
He had resumed his romance with the idea of the Company Annalist becoming his understudy in the peculiar role he played among the Nyueng Bao.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test