Käännös "конкретный вывод" englanti
Конкретный вывод
  • concrete conclusion
Käännösesimerkit
concrete conclusion
Такой анализ позволил бы Комиссии сделать конкретные выводы.
Such an analysis would enable the Commission to draw concrete conclusions.
Кроме того, он позволил бы упростить разработку конкретных выводов или руководящих указаний.
In addition, such an approach is likely to facilitate the development of concrete conclusions or guidelines.
Вследствие этого проходившие в Группе обсуждения не смогли вылиться в какие-либо конкретные выводы и рекомендации.
Thus, the Group's deliberations could not culminate in concrete conclusions and recommendations.
Что сейчас необходимо, так это конкретные выводы и рекомендации, сведенные воедино в один текст, предназначенный для переговоров.
What is needed now are concrete conclusions and recommendations embodied in a single negotiating text.
С учетом возобновления внимания к этой теме в текущем двухгодичном периоде ожидается публикация конкретных выводов и рекомендаций.
With renewed attention given to this subject, concrete conclusions and recommendations are expected to be forthcoming.
Изза отсутствия такой информации трудно прийти к какому-либо конкретному выводу относительно существующих структур.
The lack of information made it somewhat difficult to reach a concrete conclusion on the structures in place.
В частности, Рабочая группа была проинформирована об осуществлении реформы и о конкретных выводах по подпрограмме ЕЭК ООН по транспорту.
In particular, the Working Party was informed about the implementation of the reform and concrete conclusions for the UNECE Transport subprogramme.
57. Совет Международной организации по миграции надеется на успешное проведение диалога Организации Объединенных Наций на высоком уровне и конкретные выводы по его итогам.
The IOM Council looks forward to the success and concrete conclusions of the UN High-Level Dialogue.
Планомерные дискуссии и взаимодействие позволят сформулировать конкретные выводы и заложат основу для подготовки рекомендаций на третьей сессии.
A structured debate and interaction should lead to concrete conclusions and would lay the foundation for the development of recommendations at the third session.
Группа проанализировала этот вопрос, однако, как представляется, для выработки более четких и конкретных выводов необходима дальнейшая работа.
Analysis of that topic has been undertaken by the Panel, but further work appears necessary to reach more definite and concrete conclusions.
– Насколько можно верить вашим прогнозам? – спросил Арнольд. – Шесть месяцев – слишком большой срок, чтобы делать конкретные выводы.
“Just how much faith can we put in these forecasts?” Arnold demanded. “Six months ahead is much too far to draw concrete conclusions.”
Трудно было извлечь какие-то конкретные выводы из хаоса, возникшего после эффектного выступления и ухода Келсона, однако совершенно очевидно, что Келсон приобрел себе не одного сторонника из числа лордов, которые раньше были его противниками.
It was difficult to form any concrete conclusions in the chaos following Kelson's stormy exit, but Ian had the distinct impression that the boy had scored points with more than one of the Lords who had opposed him earlier.
– Существуют только косвенные улики, – признан Броган. – Мы не сможем сделать никаких конкретных выводов, пока следственная комиссия не закончит свою работу. Пока обнаружено только несколько фактов. Точно известно, что настоящий летчик был убит.
Brogan admitted.  "We won't have any concrete conclusions until the investigators wrap up and make their report.  for now, the disaster is a real puzzle.  Only a few facts have been uncovered.  We do know the genuine pilot was murdered;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test