Käännös "колебание температуры" englanti
Колебание температуры
Käännösesimerkit
Этот процесс дестабилизации ускоряется под воздействием высокой влажности, больших колебаний температуры и хранения патронов вне упаковки.
This process of destabilization is accelerated by high humidity, wide temperature fluctuations and exposure of ammunition out of its packing.
2. В настоящей записке рассматривается вопрос о корректировках национальных кадастров и прогнозов выбросов парниковых газов (ПГ), в частности о корректировках, связанных с колебаниями температур.
This paper elaborates on the issue of adjustments to national greenhouse gas (GHG) inventories and projections, in particular to those related to temperature fluctuations.
Будущие исследования позволят лучше понять механизмы, которые используются различными видами для противостояния климатическим стрессам, таким как засуха, колебания температуры и ультрафиолетовое излучение.
Future research will clarify the mechanisms used by different species for dealing with climatic stresses such as desiccation, temperature fluctuation and ultraviolet radiation.
В то же время колебания температур представляют угрозу для некоторых сельскохозяйственных культур и повышают уязвимость стран, чья экономика напрямую зависит от одной-двух сельскохозяйственных культур.
At the same time, temperature fluctuations were threatening certain crops and increasing the vulnerability of economies that depended directly on one or two agricultural products.
4. В Монголии континентальный климат с большими сезонными колебаниями температуры и низким годовым уровнем осадков, составляющим в среднем 220 мм в год.
4. Mongolia has a continental climate with large seasonal temperature fluctuations and a low level of total annual rainfall, averaging about 220 mm per year.
iii) для обеспечения постоянной эффективности в течение всего срока эксплуатации транспортного средства стекла должны быть стойкими к условиям обычной эксплуатации, включая атмосферную влажность, колебания температуры и абразивный износ.
(iii) To ensure continued performance throughout the life of the vehicle, the glazing should be resistant to conditions encountered in normal usage. This includes atmospheric humidity, temperature fluctuations and abrasion.
14. Термокластизм означает процесс термального расширения и сокращения поверхностных минеральных частиц и промежуточных солевых отложений, например нитратов, под воздействием долгосрочных и краткосрочных колебаний температуры на поверхности материала.
Thermoclastism refers to the process of differential thermal expansion and contraction of surface mineral grains and interstitial salt deposits, such as nitrates, in response to long- and short-term temperature fluctuations at the material surface.
Отслеживание передвижения ДНК, распознавание лица, колебания температур, специфичных для неё.
DNA trace movements, facial recognition, temperature fluctuations specific to her.
Что же касается дома - в каждой комнате установлен термостат. Все они подключены к программе, которая отслеживает колебания температур в больницах.
Now, as for the house itself... each room is fitted with its own thermostat, from which data is collected by software designed to track and record temperature fluctuations in hospitals.
Диапазон изменений температуры в помещении называется "амплитудой колебаний температуры".
The range of the room temperature variations is called "temperature swing".
1. Один из наиболее важных методов, применяемых всеми Сторонами при корректировке с учетом колебания температур, является расчет так называемого индекса "градусо-дней отопления" (ГДОт).
An essential step used by all Parties, when adjusting for temperature variations, is to calculate what is called a “heating degree day” (HDD) index.
Для большей части территории Китая характерен континентальный муссонный климат с более резкими сезонными колебаниями температуры, чем в других регионах, расположенных на той же широте, таких как Северная Америка и Западная Европа.
Most of China has a continental monsoon climate with seasonal temperature variations more drastic than those of other areas at the same latitude, such as North America and Western Europe.
Хотя на ум сразу приходят широкомасштабные и продолжительные последствия наводнений и засухи в различных районах мира, не менее серьезные последствия в этом контексте имеют оползни, лесные пожары, сопровождающиеся дымом и смогом, а также другие опасные явления, такие, как резкие и наносящие вред колебания температуры.
The extensive and persistent effects of floods and drought around the world come immediately to mind, but landslides, wildfires with the associated smoke and haze, and other hazards, such as severe and adverse temperature variation, are important in this respect as well.
6.4.3.3 Теплообменник, позволяющий ограничить колебание температуры разреженных газов на входном отверстии насоса и поддерживать ее на протяжении испытания в пределах +- 5°C. Этот теплообменник должен быть оборудован системой предварительного подогрева, позволяющей довести температуру теплообменника перед началом испытания до его рабочей температуры (с отклонением +- 5°C).
A heat exchanger capable of limiting the temperature variation of the diluted gases in the pump intake to +- 5 °C throughout the test. This exchanger shall be equipped with a preheating system able to bring the exchanger to its operating temperature (with the tolerance of +- 5 °C) before the test begins.
Второй уровень, проверьте колебания температуры воздуха.
Second level, check for ambient temperature variations.
На самом деле, хватит колебаний температуры в полдюжины градусов.
Really, only a temperature variation of half a dozen degrees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test