Käännös "кожаная одежда" englanti
Кожаная одежда
  • leather clothes
  • leather clothing
Käännösesimerkit
leather clothes
Что на счет одежды, кожаной одежды?
What about clothing, leather clothing?
В складках ее черной кожаной одежды был снег.
There was snow in the creases of her black leather clothes.
Не будем менять белье, в кровать залезаем в сапогах и вонючей кожаной одежде.
No change of linen, into bed with boots and stinking leather clothes on.
А толстые кожаные одежды должны были защитить сигнальщика от взрыва.
Either way, he’d trust in his thick leather clothes to protect him from the worst of the blast.
На них были кольчуги и металлические наколенники поверх кожаной одежды. Металлические шлемы украшали их головы.
They wore mail shirts and leggings over their leather clothes and close-fitting iron caps on their heads.
Их черные кожаные одежды были испачканы землей, в которой они копались, а их взгляды казались недружелюбными и подозрительными.
Their black leather clothing was stained red by the earth in which they dug, and their eyes were hard and suspicious.
Он взял оружие, накинул поверх своей кожаной одежды плащ и надвинул на голову капюшон.
This he took and drew on the gray robe and hood over his own supple leather clothes.
— Ну, она ассоциирует кожаную одежду с «Ангелами Ада» и рок-звездами, по крайней мере, мне так кажется. — Гм-м.
Well, she, uh, associates leather clothes with Hell's Angels and rock stars, I guess.
Во главе алгарийцев скакал высокий человек с ястребиным лицом в кожаной одежде; на голове у него красовался пучок волос цвета воронова крыла.
The leader of the Algar riders was a tall, hawk-faced man in leather clothing, with a raven-black scalp lock flowing behind him.
Губы его кривились в постоянной усмешке, и, несмотря на статус посла, борода и волосы гнома были нечесаными, а кожаная одежда – грязной.
His lips curled in a perpetual sneer, and despite his ambassadorial station, his beard and hair remained unkempt, his leather clothes filthy.
Нагнувшись над маленькой глиняной миской, он разбил скорлупу, аккуратно собрав в одну половинку желток, а остальное пролив на свою кожаную одежду.
Leaning over a small earthen bowl on the table, he broke the shell of the egg, carefully gathering the yoke in one side, and letting all the rest spill into his leather cloth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test