Käännösesimerkit
Вот вам кое-какие примеры.
Some examples are:
И тут у нас есть кое-какой опыт.
We have some experience of this.
И у меня есть кое-какие вопросы.
I have some questions.
У меня есть кое-какой опыт.
I have been around for some time.
А кое в каких отношениях она даже возрастает.
In some ways, it is growing.
Кое-какие имеют оба.
Some have both.
И кое-кто квалифицирует это как "лунатизм".
Some call it "sleepwalking".
Кое-какие мысли по существу.
Some thoughts on the substance.
Кое-где она близка к осуществлению.
In some places it is on the way to becoming a reality.
Кое-кто страдает, а кое-кто нет,
Some did, some didn't.
Кое-что в одном направлении, кое-что в другом.
Some here, some there.
Кое... кое-что случилось.
Oh, um, some-- something came up.
Нет, кое-что, кое-что из этого, кое-что из этого правда.
No, it's, some, some of that stuff, some of that stuff is right on.
Кое-что произошло, я кое-что сделал, и...
Some things happened, I did some things, and...
Кое-что здесь - подлинники, а кое-что - копии.
Some here are real and some are copies.
Джессика, кое-что...
Jessica, there's some...
Есть кое-что.
I've got some.
Кое какие улучшения.
Made some improvements.
Кое-кому тоже.
Some people too.
И у нас есть в ней кое-какой опыт.
We've some experience in it.
Может быть, она кое-чего и действительно достигла;
Perhaps she achieved some result;
И мы знаем, что часть его кое-кто уже спер…
We know some of it got stolen…
Да, все гостинцы были с бирками, надписанными собственной рукой Бильбо, и кое-что было подарено с умыслом, а кое-что в шутку.
Every one of the various parting gifts had labels, written out personally by Bilbo, and several had some point, or some joke.
Но кое-какие сбережения они обыкновенно имеют;
They generally have some, however;
– Но кое-кто из них смотрит на пальмы с надеждой.
But some of those people look at the trees hopefully.
Кое-что из этого я слыхал и раньше, только не все.
I had heard about some of these things before, but not all of them.
А она на это сказала, что мне надо кое-чему разучиться.
And she said I had some unlearning to do.
Кое-кто перепугался, кое-кто настроен скептически, а кое-кто даже посмеивается.
Everyone is excited. Some jubilant, some skeptical, some shocked.
Кое-кто кивнул, кое-кто улыбнулся.
Some nodded, some smiled.
Кое-что изменилось, но кое-что нет.
Some things changed, but some things did not.
Кое-что было ясно, кое-что – нет.
Some things were clear. Some were not.
Для других мест они кое-где выше, кое-где ниже, кое-где данных нет.
Some other places are higher, some lower, some no data.
– Кое-что мне рассказали, кое-что я выяснил сам, кое-что предположил.
I found out. Some I was told, some I researched, some I guessed.
Кое-что из этого мое, кое-что принадлежит деревенским.
Some of it is mine, some of it belongs to the villagers.
– Кое-что на пользу нам, а кое-что во вред.
Some for our good, some for our detriment.
– Кое-что из книг, а кое-что слышал от отца.
“Some’s from books, and Daddy told me some.
Кое-что было ему знакомо, кое-что он видел впервые.
Some were familiar to him, some utterly strange.
Я вам тут кое-что открою.
I will reveal something to you.
Здесь я хотел бы кое-что сказать.
Here, I would like to say something.
Нам нельзя, однако, заблуждаться и кое в чем другом.
We must, however, be clear about something else.
В заключение я хотел бы сказать кое-что совершенно очевидное.
Let me conclude by saying something very obvious.
И наконец, я хочу сказать кое-что о проблеме консенсуса.
Lastly, I want to say something about the issue of consensus.
По вышеуказанным причинам термин <<действительный>> кое-что определяет.
For the reasons given above, the term "valid" adds something.
Президент Буш, уже в ином контексте, сказал и кое-что еще.
President Bush said something else in a far different context.
Тем не менее, даже не найдя консенсуса, мы кое-чего достигли.
However, even without consensual conclusions, we achieved something.
Итак, я думаю, я вас кое о чем проинформировал.
I think at the moment I have informed you about something.
Кое-что особенное, кое-что другое.
Something special, something different.
Кое-что... кое-что случилось.
Something is. Something is happening now.
япланирую/ кое-чтоорганизовать,/ кое-что крупное.
I'mplanning something organized, something big.
Близится кое-что... кое-что похуже.
Something else is coming... something worse.
Чарли, кое-что произошло, кое-что горячее.
Charlie, something's come up, something hot.
Он тоже кое-что вспомнил.
He also remembered something.
— Конечно. У меня тоже кое-что есть… для тебя.
“Er… I’ve got something for you too.”
Но тут Гарри кое-что вспомнил…
But then Harry remembered something…
Я обнаружил кое-что интересное.
I noticed something interesting.
– Не это, – сказал Зафод, – кое-что еще.
“Not that,” said Zaphod, “something else.
Я начал кое о чем догадываться.
I begun to suspicion something.
Я хочу показать кое-что Стэйли.
I’d like to show Staley something.”
Я, может быть, и сам от вас кой-что даже и теперь скрываю-с.
I might be concealing something from you even now, sir.
— Ник, могу я тебя кое о чем спросить?
“Nick, can I ask you something?”
— Сэр, я хотел спросить вас кое о чем.
“Sir, I wanted to ask you something.”
– У меня кое-что есть для вас. Кое-что хорошее.
“I’ve got something for you. Something good.”
Выражение «кое-что» означало, что это было действительно кое-что.
“Something” means it was really something.
– Здесь кое-что есть…
“There is something there!”
Есть и еще кое-что.
But there is something there.
– Это уже мне кое-что дает, немного, но кое-что.
That gives me something right there, small, but something.
– Мы кое-что упустили, – сказал он. – Я кое-что упустил.
“We missed something,” he said. “I missed something.”
Мне надо кое о чем спросить вас, кое-что вам сказать.
I wanted to ask you something; I wanted to tell you something.
Но кое-что она могла сделать. Насчет кое-чего еще.
But she could do something about something else.