Käännös "китай и страны" englanti
Китай и страны
Käännösesimerkit
Планируется также проведение работы в Китае, в странах Сообщества по вопросам развития юга Африки (САДК), в Папуа-Новой Гвинее и на Мадагаскаре.
Further work is envisaged in China, the countries of the Southern African Development Community (SADC), Papua New Guinea and Madagascar.
Мероприятия ОЭСР: Техническое сотрудничество с Китаем и странами Южной и ЮгоВосточной Азии в различных областях экономической статистики (другие мероприятия ОЭСР вне региона ЕЭК описываются в программных видах деятельности 3, 4 и 5).
Activities of OECD: Technical cooperation with China and countries of South and South East Asia in various areas of economic statistics (Other OECD activities outside the ECE region are described in programme activities 3, 4 and 5.)
4 ноября 2002 года Китай и страны Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) подписали Декларацию о поведении сторон в Южно-Китайском море, провозгласив обязательства изучить возможные средства укрепления доверия на основе равенства и взаимного уважения.
On 4 November 2002, China and countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) signed the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea, committing themselves to exploring possible means to build confidence on the basis of equality and mutual respect.
15. Одним из крупных событий, произошедших после Алматинской конференции, явилось подписание Соглашения по сети азиатских автомобильных дорог. 23 апреля 2004 года в Шанхае, Китай, 26 стран подписали это исключительно важное соглашение, которое вступит в силу после его ратификации восемью странами.
15. The Intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network has been recognized as the major achievement occurring after the Almaty conference. On 23 April 2004, in Shanghai, China, 26 countries signed this breakthrough Agreement, which will enter into force upon ratification by eight countries.
Китай поддерживает страны происхождения в их стремлении к возвращению культурных ценностей, имеющих духовное и культурное значение, и поддерживает резолюции Генеральной Ассамблеи о возвращении и реституции культурных ценностей странам их происхождения и резолюцию 2008/23 Экономического и Социального Совета, озаглавленную <<Защита от незаконного оборота культурных ценностей>>.
China supports countries of origin in seeking the return of cultural property of spiritual and cultural value, and supports the General Assembly's resolutions on the return or restitution of cultural property to the countries of origin, and resolution 2008/23 of the Economic and Social Council, entitled "Protection against trafficking in cultural property".
Государства и региональные организации уже выразили готовность осуществить такие мероприятия по следующим темам: развивающиеся страны и международное право (Китай); развивающиеся страны и международно-правовые акты в области охраны окружающей среды (Китай); морское право (Югославия); совместные предприятия в области глубоководной разработки морского дна (Афро-азиатский консультативно-правовой комитет); содействие ратификации конвенций Организации Объединенных Наций по вопросам беженцев (Афро-азиатский консультативно-правовой комитет).
States and regional organizations have already expressed their readiness to undertake such activities on the following subjects: developing countries and international law (China); developing countries and international legislation on the environment (China); law of the sea (Yugoslavia); joint ventures in deep seabed mining (Asian-African Legal Consultative Committee); and promotion of the ratification of the United Nations conventions on refugees (Asian-African Legal Consultative Committee).
china and the countries
Китай, развивающаяся страна, хорошо знаком со стихийными бедствиями.
China, a developing country, is no stranger to natural disasters.
Китай является страной древней цивилизации, которая имеет богатую историю.
China is a country with an ancient civilization and a long history.
Однако Китай -- это страна, которая уже уязвима по отношению к изменениям климата.
Yet China is a country already vulnerable to climate change.
Однако в то же время мы трезво сознаем, что Китай является страной с населением в 1,3 миллиарда человек.
At the same time, however, we are soberly aware that China is a country with 1.3 billion people.
25. В своих замечаниях правительство заявляет, что Китай является страной, строящей свою жизнь на принципах господства права.
25. In its observations, the Government states that China is a country governed by the rule of law.
В то же время мы прекрасно понимаем, что Китай -- это страна с большой численностью населения и слабым экономическим фундаментом.
At the same time, we are keenly aware that China is a country with a large population and a weak economic foundation.
Мы убеждены в том, что усилия на этом направлении будут активизироваться, что дружеское сотрудничество между Китаем и странами Африки будет развиваться и укрепляться.
We are confident that, as such efforts deepen, the friendly cooperation between China and African countries will be further consolidated and developed.
183. Китай - это страна, обладающая огромными людскими ресурсами; трудоспособное население страны составляет около 700 млн. человек.
China is a country with great manpower resources; the labouring population of the country is around 700 million.
Кроме того, утверждается, что Китай является страной, соблюдающей принцип верховенства закона, где законные права граждан находятся под защитой закона.
It adds that China is a country of rule of law where the legal rights of the citizen are protected by the law.
Оказание технической помощи Китаю, прибалтийским странам и Юго-Восточной Европе в области статистики и анализа прямых иностранных инвестиций.
Technical assistance to China, to Baltic countries and to South East Europe on foreign direct investment statistics and analysis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test