Käännös "как сформулировать" englanti
Как сформулировать
  • how to formulate
Käännösesimerkit
how to formulate
Ключевой вопрос, который должна была решить ЮНСИТРАЛ, заключался в том, как сформулировать нормативные положения по поводу времени получения и отправления электронных сообщений, чтобы адекватно воспроизвести в контексте Конвенции нормы, действующие для других средств связи.
The essential question before UNCITRAL was how to formulate rules on time of receipt and dispatch of electronic communications that adequately transpose to the context of the Convention the existing rules for other means of communication.
Они рассмотрели, в частности, следующие вопросы: как сформулировать, разработать и осуществить национальные стратегии сокращения спроса, как мобилизовать ресурсы, необходимые для их осуществления, и как наладить связь и координацию между участвующими в этой деятельности сторонами в рамках отдельных стран и между странами.
They considered problems such as how to formulate, develop and implement national demand reduction strategies, how to mobilize resources needed for their implementation and how to link and coordinate the parties involved within countries and between countries.
k) Хотя режимы защиты инвестиций и инвесторов в МИС сами по себе содействуют поощрению инвестиций, положения, касающиеся их стимулирования, в МИС разработаны в целом недостаточно, и это логически подводит к вопросу о том, как сформулировать конкретные положения в свете соображений, связанных с принятием инвестиционных решений в частном секторе.
Although the protection of investments and investors in IIAs in itself contributed to the promotion of investment, promotion provisions in IIAs were relatively underdeveloped, and this led to the question of how to formulate concrete provisions in the light of the considerations involved in private sector investment decision-making.
Этот Пакет также содержит несколько приложений, в частности <<Стратегический контрольный лист>>, в котором излагаются методические советы относительно того, как сформулировать план действий на случаи перемещения, и относительно различных элементов, которые должны быть учтены в этом плане; <<Перечень мероприятий>>, освещающий мероприятия, которые могли бы быть осуществлены различными органами Организации Объединенных Наций и субъектами вне системы Организации Объединенных Наций на том или ином конкретном этапе кризиса, связанного с перемещением населения; дополнительные методические советы относительно характера и значения защиты внутренних перемещенных лиц; и, наконец, общий обзор поддержки, которую страновым группам Организации Объединенных Наций может оказать Отдел, Норвежский совет по вопросам беженцев/Глобальный проект ВПЛ и Представитель Генерального секретаря.
The package also contains several annexes, notably a strategy checklist that provides guidance on how to formulate a displacement-specific action plan and on the different components to be reflected within the plan; an activities list that outlines the activities that different United Nations and non-United Nations actors might be able to undertake during a given phase of the displacement crisis; additional guidance on the nature and meaning of protection for internally displaced persons; and, finally, an overview of the support available to United Nations country teams from the Division, the Norwegian Refugee Council/Global IDP Project and the Representative of the Secretary-General.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test