Käännösesimerkit
Это просто кадр из него, но ты можешь посмотреть всё, если хочешь.
That's just one frame from it, but you can see the whole thing if you want.
Программа Генри по узнаванию лиц нашла его, и я вытащил кадр из видео.
Henry's facial recognition software caught a hit, and I pulled a frame from the video.
Но если вы посмотрите внимательно на эти два кадра из фильма Хоукса, вы увидите, что, на самом деле, это два раза одно и тоже.
But if you look closely these two frames from a Hawks´ movie... you´II see that they´re really a repetition of the same image.
Нужно будет всего лишь вырезать отдельные кадры из этих записей, и это может оказаться весьма эффектно, – сказала Крамер.
You could take single frames from these videos, and that might be quite effective," Kramer said.
Работая над этой книгой, я вспоминал о знакомом киномеханике, который собирал кадры из порнофильмов и использовал их в качестве слайдов.
Writing that book, I knew a movie projectionist who collected single frames from porno movies and made them into slides.
А вот еще одна вещь, которую киномеханику делать не положено: Тайлер вырезает отдельные самые удачные кадры из ленты и делает из них слайды.
What else a projectionist shouldn't do: Tyler makes slides out of the best single frames from a movie.
Аналогичным образом, для фотографических данных по каждому маршруту было указано число кадров, протяженность маршрута и среднее расстояние между кадрами.
Similarly, the number of frames, track distance and the average distance between frames has been listed for photographic data for each track.
У меня была идея, но он установил камеру, показал мне, как сделать отдельные кадры из этого видео танцовщицы.
I had the idea, but he figured out the camera settings, and he showed me how to take these individual frames of this video of a dancer.
Мадам Максим заслоняла всех, где бы она ни стояла, а фотограф в этой маленькой комнате не мог отойти достаточно далеко, чтобы великанша вошла в кадр.
Madame Maxime cast everyone else into shadow wherever she stood, and the photographer couldn’t stand far enough back to get her into the frame;
Движения замедляются, кадр за кадром, словно во сне;
Action slows to a dreamlike glide, frame by frame;
Она передвинулась на силуэт головы, выделила его, потом просмотрела кадр за кадром.
She moved in on the silhouetted head, isolating it, then following it, frame by frame.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test