Käännös "к убеждениям" englanti
К убеждениям
Käännösesimerkit
По нашему убеждению и по убеждению других, мир является неделимым целым.
Peace, in our conviction and the conviction of others, is an indivisible whole.
При этом мы исходим из убеждения -- глубокого убеждения, и эти взгляды нам никто не навязывал.
We do so out of conviction -- deep conviction -- and not by imposition.
Философские убеждения
Philosophical convictions
с убеждениями родителей
with parents’ own convictions
Люди имеют право на уважение к их убеждениям, а также к их сомнениям в отношении их подлинных убеждений.
People had the right to have respect for their convictions as well as their doubts about their authentic convictions.
Религиозные и мировоззренческие убеждения
Religious and philosophical convictions
Политических или идеологических убеждений
Political or ideological conviction
Никого нельзя ни принудить обнародовать свои мысли и убеждения, ни отказаться от своих мыслей и убеждений.
Nobody should be forced to promulgate his/her thoughts and convictions or to renounce his/her thoughts and convictions.
Таково мое твердое убеждение.
That is my firm conviction.
Он не раскрыл ее и теперь, но одна мысль промелькнула в нем: «Разве могут ее убеждения не быть теперь и моими убеждениями?
Nor did he open it now, but a thought flashed in him: “Can her convictions not be my convictions now?
Мы пошли дальше в своих убеждениях.
We've gone further in our convictions.
Я ведь слышал-с, вчера-с… То-то вот они убеждения-то!..
I heard it yesterday, sir...So much for your convictions!
– Меня простит князь! – с убеждением и умилением проговорил Лебедев.
"The prince will forgive me!" said Lebedeff with emotional conviction.
– Доползет, – проговорил вдруг Рогожин тихо, но с видом величайшего убеждения.
said Rogojin, quietly, but with an air of absolute conviction.
И вот в эти-то часы и вспыхнуло во мне „последнее убеждение“. Удивляюсь теперь, каким образом я мог жить целые шесть месяцев без этого „убеждения“!
In a word, I behaved like a fool, and then, at that very same instant, I felt my 'last conviction.' I ask myself now how I could have waited six months for that conviction!
Я и водки совсем никогда не пью, потому что это не в моих убеждениях!
I never even touch vodka, because it's against my convictions!
Он говорил с таким азартом, с таким убеждением, что ему, видимо, все поверили.
He had spoken with such ardor, with such conviction, that everyone seemed to believe him.
Иным товарищам его казалось, что он смотрит на них на всех, как на детей, свысока, как будто он всех их опередил и развитием, и знанием, и убеждениями, и что на их убеждения и интересы он смотрит как на что-то низшее.
It seemed to some of his friends that he looked upon them all as children, from above, as though he were ahead of them all in development, in knowledge, and in convictions, and that he regarded their convictions and interests as something inferior.
По моему же личному убеждению, вы совершенно правы: насилие — мерзость.
According to my own personal conviction, you are entirely right: force is an abomination.
Коулмэн отстаивал свои убеждения, даже если эти убеждения граничили с безумием.
Coleman had conviction, even if the conviction was mad.
Убежденность заразительна.
Conviction is contagious.
Однако что есть убеждения?
Yet what is conviction?
но если моды нет — нет и убеждений.
but out of fashion, not conviction.
Ну и что – какие у нас убеждения?
What are our convictions?
Таково было ее твердое убеждение.
Or such was her conviction.
У вас же тоже есть убеждения.
You have your convictions too.
но он был слишком откровенен в своих убеждениях, а все его убеждения были одинаково неприятны.
it was that he was so earnest in his convictions, and all his convictions were uniformly unpleasant.
Я уважал ее убеждения.
I respected her convictions.
the beliefs
e) религиозные убеждения или отсутствие религиозных убеждений,
(e) religious beliefs or lack of religious beliefs,
Понятие <<убеждения>>, помимо религиозных убеждений, включает также убеждения агностиков, атеистов и людей, выступающих против религии.
Beliefs included not only religious beliefs but also the beliefs of agnostics, atheists and people opposed to religion.
В отличие от права на убеждения, право на выражение убеждений на практике не является абсолютным.
Unlike the right to hold a belief, the right to manifest a belief in practice is not absolute.
- религиозные убеждения;
- Religious beliefs;
«Наивное» убеждение человечества сознательно кладется материализмом в основу его теории познания.
Materialism deliberately makes the “naïve” belief of mankind the foundation of its theory of knowledge.
Про тебя, видишь ли, существует убеждение (ну, там, где-нибудь), что ты, может быть, сумасшедший или очень к тому наклонен.
You see, a belief exists (well, somewhere or other) that you may be mad, or very much inclined that way.
серые, довольно большие глаза имели самое неожиданное иногда выражение. Когда-то у ней была слабость поверить, что взгляд ее необыкновенно эффектен; это убеждение осталось в ней неизгладимо.
Her eyes were grey and wore a very curious expression at times. She believed them to be most effective--a belief that nothing could alter.
И так сильна была его убежденность, что Гарри даже повернул голову к двери: на секунду ему почудилось, что сейчас он увидит на пороге Сириуса, жемчужно-белого и прозрачного, но улыбающегося ему, как всегда.
And so strong was his belief, Harry actually turned his head to check the door, sure, for a split second, that he was going to see Sirius, pearly-white and transparent but beaming, walking through it towards him.
Разве его убеждения не станут убеждениями всего мира?
Will not his beliefs become the world's belief?
Она не разделяла его религиозных убеждений, но для нее было утешением, что у него вообще есть убеждения.
Even though she could not share his religious beliefs, the fact that he had beliefs was a comfort.
Я уважаю ее убежденность.
I happen to respect that belief.
– Но… профессор, кто же вы по убеждениям?
But--Professor, what are your political beliefs?
В таком убеждении я вас и покинул;
I left you in this belief;
буквалистские и фундаменталистские убеждения;
concrete-literal and fundamentalist belief;
Вы придерживаетесь такого убеждения? Нет.
That's a belief that you have? No.
Уф, по правде, это не убеждение.
Huh. Is not belief is fact.
Это твое бессознательное убеждение.
That will be your unconscious belief.
Трудно изменить свои убеждения.
Beliefs are hard to change.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test