Käännös "исследователь в университете" englanti
Исследователь в университете
  • university researcher
  • researcher at the university of
Käännösesimerkit
university researcher
Он выразил скептицизм относительно того, что исследователи в университетах и научные круги в регионе формируют культуру инновационного мышления, необходимую для будущего.
He expressed scepticism that university research and academia in the region were producing the kind of innovative thinking needed for the future.
:: Командирование японских исследователей в университеты/научно-исследовательские институты африканских стран и проведение совместных исследований с участием молодых местных ученых в целях решения глобальных проблем, стоящих перед африканскими странами
● Dispatch the Japanese researchers to universities/research institutions in African countries and implement joint research with young local researchers in order to resolve the global issues facing African countries
Цели просвещения должны включать студентов (как в университетах, так и в средних школах), исследователей в университетах, исследовательских учреждениях и частных компаниях, здравоохраненческих работников и т.д., которые причастны к науке уже сейчас/будут причастны к ней в будущем.
Targets of education must include students (both in universities and secondary schools), researchers at universities, research institutions and private companies, health care workers, etc., who are/will be involved in science now and in the future.
Эта оценка уязвимости грунтовых вод, осуществлявшаяся ЮНЕП и Организацией Объединенных Наций по образованию, науке и культуре (ЮНЕСКО), привела к созданию потенциала и налаживанию сетевых связей между правительствами, местными органами власти и исследователями из университетов 11 странучастниц.
This groundwater vulnerability assessment carried out by UNEP and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) involved capacitybuilding and networking among Governments, local authorities and university researchers in 11 participating countries.
Эксперты признали существование проблем, с которыми сталкиваются многие страны из-за отсутствия доступа к данным, и предложили программе СПАЙДЕР-ООН провести работу по созданию инфраструктуры пространственных данных, которая позволила бы заинтересованным сторонам, включая правительственные учреждения, исследователей из университетов, операторов систем раннего предупреждения и конечных пользователей, обмениваться данными.
The experts recognized the challenge faced in many countries regarding lack of access to data and suggested that UN-SPIDER should promote the establishment of spatial data infrastructures as a way for stakeholders, including government agencies, university researchers, operators of early warning systems and end users, to share their data.
researcher at the university of
Профессор кафедры научных исследователей Оксфордского университета;
10. Research Professor, Oxford University; Member, STAP
В 2002 году исследователи Тартуского университет проанализировали, как отражаются роли мужчин и женщин в школьных учебниках.
In 2002 researchers at the University of Tartu studied gender roles reflected in school textbooks.
В 2001 году группой исследователей из Университета Мали была создана медицинская сеть "Кенея блаун", охватывающая пять больниц.
The Keneya Blown medical network was set up in 2001 by a group of researchers at the University of Mali to cover five hospitals.
97. Генеральная прокуратура Швеции также работает над вопросам обращения с жертвами преступлений, отчасти совместно с исследователями из Университета Умео.
97. The Swedish Prosecution Authority has also worked on treatment issues, in part with researchers from Umeå University.
Основываясь на результатах биомеханических исследований, исследователи из Университета Лафборо в Соединенном Королевстве продемонстрировали, что человек может создавать нагрузку, эквивалентную такому давлению.
Based on the biomechanical studies, researchers from the University of Loughborough in the United Kingdom demonstrated that human beings can exert an equivalent force to such pressures.
Исследователи из Университета Миннесоты обнаружили, что число попыток самоубийства среди подростков возрастает в десять раз в течение шести месяцев после совершенного аборта.
Researchers from the University of Minnesota found a tenfold increase in suicide attempts among teenagers within six months after their abortion.
В результате сотрудничества Международного объединения работников общественного обслуживания с исследователями Академического университета было проведено большое число глубоких исследований по вопросам, касающимся государственного сектора.
A Public Services International partnership with researchers in Greenwich University has yielded a wealth of in-depth studies into public sector issues.
В декабре 2007 году Комиссия по правам человека провинции Манитоба опубликовала свой доклад об общинах расовых меньшинств и проекте работы полицейских служб, подготовленный совместно с исследователями из университета Виннипега.
In December of 2007, the Manitoba Human Rights Commission issued its report respecting the Racialized Communities and Police Services Project, a partnership with researchers from the University of Winnipeg.
Кроме того, странам следует проводить оценку специфических для страны факторов выбросов, что обычно делается силами исследователей в университетах или научно-исследовательских институтах, и представлять данные о выбросах изо всех источников, а не только из некоторых.
In addition, countries should estimate their own country-specific emission factors, which was normally done by research experts at universities or scientific research institutes, and should report on emissions from all sources, not only from a few.
Профессор и исследователь Рабатского университета Мохаммеда V (Марокко) Аиша Беларби сосредоточила внимание на миграции морем в Средиземноморье, в частности на уровне тайной миграции морем, угрозе, которую она создает безопасности жизни на море, и реакции государств назначения.
Aïcha Belarbi, Professor and Researcher, Mohammed V University, Rabat, Morocco, focused on migration by sea in the Mediterranean Sea, in particular the level of clandestine migration by sea, the threat it posed to the safety of life at sea and the responses of destination States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test