Käännös "ископаемое топливо" englanti
Ископаемое топливо
Käännösesimerkit
16. Проблемы, связанные с ископаемым топливом.
Challenges of Fossil Fuels.
Весь мир живет на ископаемом топливе.
The world runs on fossil fuel.
Это ископаемое топливо, которым является уголь.
It's fossil fuel, which is coal.
Первое: использовать ископаемое топливо более рационально.
One: much more efficient use of fossil fuels.
Они даже хранят ископаемое топливо в комнатах гигиены.
They even store fossil fuel in hygiene chambers.
Я хочу сказать, что это "ископаемое" топливо.
Pollution is getting worse. I mean, it's a fossil fuel.
Происходящее с ископаемым топливом так возбуждает.
The stuff that's going on in fossil fuels is just really sexy.
Всю неделю в Вашингтоне будет проходить саммит по ископаемому топливу.
All week, Washington's hosting a fossil fuel summit.
Ископаемого топлива нынче почти не осталось;
Most of the fossil fuels were gone;
– Ископаемое топливо, – пояснил Инек. – Фитиль пропитывается им и горит.
"Fossil fuel," Enoch told him. "It burns at the tip of a saturated wick."
— Вы только подумайте, планета освободится от зависимости от ископаемого топлива, изменится история человечества.
Then just think: the entire planet would be free of its dependency on fossil fuels… The whole history of mankind would be changed.
Потеряв ископаемое топливо, вы оказались в зависимости от мускульной силы, отсюда класс крестьян-пеонов.
You use rote knowledge handed down from the ancients. Because there is no more fossil fuel, you depend on muscle power; inevitably, then, there is a peon class, and always will be.
Так что, даже если человечество прямо сейчас прекратит использование ископаемого топлива, двуокись углерода останется в атмосфере на протяжении жизни еще нескольких поколений.
So even if humankind immediately stopped burning all fossil fuel, the existing carbon dioxide would remain in the atmosphere for several generations.
Крапп открыл все окна и принялся крутить нам диафильм об использовании ископаемого топлива, где в главной роли выступал говорящий угольный брикет.
He opened all the windows and put on a filmstrip for us about the uses of fossil fuels, featuring a talking charcoal briquette.
Исследователи моря обнаружили, что растущая концентрация углекислого газа в атмосфере, обусловленная сжиганием ископаемого топлива, понижает способность образования рифов.
According to oceanographers, rising levels of carbon dioxide in the atmosphere caused by the burning of fossil fuels are adversely affecting the growth of coral reefs.
Что делать, если дальнейшее нагревание действительно опасно для Земли, вне зависимости от того, связано ли это с нашим расточительным использованием ископаемого топлива или естественным климатическим циклом?
What if the earth is becoming dangerously warmer, whether because of our fossil-fuel profligacy or some natural climate cycle?
У них имелась промышленность, использовавшая энергию ископаемого топлива; искусные механизмы. Они только входили в период индустриального роста, и природа планеты еще совершенно не пострадала от промышленных отходов.
Their most advanced countries had gotten to the point of industry powered by fossil fuels, ingenious machinery, and yet not fouling their world much.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test