Käännös "ирак и иран" englanti
Ирак и иран
Käännösesimerkit
И наконец, Ирак и Иран совершенно не уважают самые основные права человека.
Finally, Iraq and Iran failed to respect even the most fundamental human rights.
Как можно не касаться вопросов расовой дискриминации в связи с обвинениями, выдвинутыми против Ирака и Ирана?
How could it fail to address questions of racial discrimination in connection with the accusations levelled against Iraq and Iran?
До 60−70% иммигрантов, являющихся выходцами из Сомали, Ирака и Ирана, заявили, что, по их ощущению, к ним относятся как к менее равным по сравнению с другими.
As many as 60 - 70% of the immigrants with a background from Somalia, Iraq and Iran said that they experience comparatively more unequal treatment.
На сегодняшний день останки 148 человек были репатриированы из Ирана (Исламская Республика) в Ирак, а 47 -- из Ирака в Иран (Исламская Республика).
So far, 148 human remains have been repatriated from Iran (Islamic Republic of) to Iraq, and 47 from Iraq to Iran (Islamic Republic of).
Сорок шесть процентов вернувшихся на родину были эвакуированы на правительственных самолетах в основном из Иордании и Саудовской Аравии, а также из Турции, Ирака и Ирана.
Forty-six per cent of the returnees were evacuated on Government planes, primarily from Jordan and Saudi Arabia, as well as Turkey, Iraq and Iran.
В этой связи следует также учитывать неистовый призыв премьер-министра сионистского образования к созданию международного альянса против Ливии, Ирака и Ирана.
The frenzied call by the prime minister of the Zionist entity for an international alliance against Libya, Iraq and Iran must also be borne in mind in this connection.
Этими источниками угрозы для безопасности региона или международного мира и безопасности никоим образом не являются ни Ливия, ни Сирия, ни Ирак, ни Иран и ни Судан.
It is not Libya, nor Syria, nor Iraq, nor Iran nor the Sudan which constitute any danger, by any measure, to the security of the region or the security and peace of the world.
По состоянию на апрель 2014 года останки 275 человек были репатриированы из Ирана (Исламской Республики) в Ирак, а 641 -- из Ирака в Иран (Исламскую Республику).
As at April 2014, 275 sets of human remains had been repatriated from Iran (Islamic Republic of) to Iraq, and 641 from Iraq to Iran (Islamic Republic of).
Какими бы предосудительными ни были действия Северной Кореи, Ирака и Ирана, мы не должны игнорировать важные уроки, извлеченные нами в ходе принятия ответных мер в связи с деятельностью, которую они осуществляли в нарушение ДНЯО.
As regrettable as the actions of North Korea, Iraq and Iran are, we should not overlook the important lessons we have learned in dealing with their actions that have violated the NPT.
Оно заявляет, что, следовательно, массовое перемещение беженцев третьей волны из Ирака в Иран является частью естественной цепочки событий, которая началась с вторжения Ирака и оккупации им Кувейта и предсказуемо привела к возникновению заявленных в претензии потерь, связанных с беженцами третьей волны.
It alleges that the exodus of the third-wave refugees from Iraq to Iran was, therefore, part of a natural sequence of events that was started by Iraq's invasion and occupation of Kuwait and that resulted in a foreseeable manner in the losses claimed in respect of the third-wave refugees.
Ирак и Иран, да, я в курсе.
Iraq and Iran, yes, I'm aware.
Это основные оборонительные позиции от Ирака и Ирана.
It is the linchpin to our defensive positions around Iraq and Iran.
База имеет стратегически важную позицию относительно Ирака и Ирана.
The base is crucial to our strategic positions around Iraq and Iran.
Арабы южного Ирака и Ирана говорят, что мадан – это племя ублюдков, у которых нет предков.
The Arabs of southern Iraq and Iran said that the Ma’dan were a race of bastards without lineage.
В оригинальный файл были введены крайне важные данные, полученные из Пентагона, в деталях раскрывающие стратегические планы американских военных в отношении Афганистана, Ирака и Ирана.
Embedded within the original file were critical secrets from the Pentagon detailing U.S. military strategies in Afghanistan, Iraq and Iran.
Им удалось усмирить русских, сокрушить Ирак, запугать Иран, умиротворить население своей собственной страны, и теперь они решили, по-видимому, немного расслабиться и отдохнуть, как и всякий другой народ.
They'd tamed the Russians, crushed Iraq , intimidated Iran , pacified his own people, and now they were as totally relaxed as a people could be.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test