Käännös "иностранная помощь" englanti
Иностранная помощь
Käännösesimerkit
В отношении иностранной помощи и инвестиций просьба указать, считается ли Ваша страна страной-донором, предоставляющей иностранную помощь, или же страной-реципиентом, получающей иностранную помощь:
In terms of foreign aid and investment, please indicate whether your country is considered a donor country that provides foreign aid or a recipient country that receives foreign aid:
Иностранная помощь на цели образования
Foreign aid for education
Государственный бюджет и Иностранная помощь
State budget Foreign aid
Распределение иностранной помощи по секторам
Sectoral distribution of foreign aid Sectors
c) Приостановление иностранной помощи или финансового содействия
Suspension of foreign aid or sponsorship
Иностранная помощь: обязательства в сопоставлении с освоением
Foreign aid: commitments vs. disbursement
2) Предоставление Китаем иностранной помощи
(2) China's provision of foreign aid
Страна, не являющаяся ни донором, ни реципиентом иностранной помощи
Neither a donor or recipient of foreign aid
Страна в значительной степени зависит от иностранной помощи.
The country relies heavily on foreign aid.
Мы можем потерять все, включая средства иностранной помощи.
We could lose everything, including our foreign aid money.
Когда-то жемчужина Карибских островов, сейчас Гаити не может прокормить население без иностранной помощи.
Once the pearl of the Caribbean, Haiti can no longer feed its population without foreign aid.
— Но Америка очень много расходует на иностранную помощь.
America gives lots of foreign aid.
– Оборонные контракты и экспорт по линии иностранной помощи.
'Defence contracts and foreign-aid buying,' Howden said.
Конечно, легче клянчить иностранную помощь, чем управлять атомной электростанцией.
What's easier, to milk foreign aid or run a power plant?
Глядишь, и перетянут часть иностранной помощи от Турции и Израиля.
It would help to turn United States sympathy and foreign aid away from Turkey and Israel to them.
Быть может, меня запрятали в бюджет каких-то тайных разработок, замаскировали как иностранную помощь в никуда?
I was probably hidden in somebody’s black ops RD budget, disguised as foreign aid to nowhere.
– У националистов, сепаратистов, коммунистов и реформаторов есть общая цель – помешать поступлению иностранной помощи в Россию.
The nationalists, the separatists, the Communists, and the reformers all have an interest in blocking foreign aid.
АМД было флагманом американской иностранной помощи, все долговременные программы поддерживались с помощью его многочисленных фондов.
AID was the flagship of American foreign aid, with the vast majority of funds flowing through its long-standing programs.
Кое-кто из журналистов и других иностранцев, ездивших по Испании во время войны, заявлял, что в глубине души испанцы горько сетуют на иностранную помощь.
Some of the journalists and other foreigners who travelled in Spain during the war have declared that in secret the Spaniards were bitterly jealous of foreign aid.
Неким мистическим образом, символизируя международную и межрасовую солидарность, сосиска подобно мосту связывала Африку и Америку, причем так, как о том не могла бы мечтать никакая миссия ООН или программа иностранной помощи.
In some mythic gesture of interracial world solidarity, the frankfurter bridged Africa and America in a manner that no United Nations mission or foreign aid program could hope to equal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test