Käännös "иметь шанс" englanti
Иметь шанс
Käännösesimerkit
Чтобы иметь шанс на успех, мирные предложения должны пользоваться поддержкой большинства населения.
A peace proposal must have substantial popular support if it is to have a chance of success.
Каждый человек, находящийся в туннеле, в случае аварии должен иметь шанс добраться до безопасного места.
Any person in the tunnel should have a chance to get in a safe place in the case of an accident.
Страны, отвечающие таким критериям, должны иметь шанс на долгосрочное присутствие в составе Совета Безопасности.
Countries meeting those criteria should have a chance to qualify for a sustained presence in the Security Council.
Хотя решение киприотов-греков необходимо уважать, я надеюсь, что они обдумают свою позицию, с тем чтобы будущие усилия могли иметь шанс на успех.
While the decision of the Greek Cypriots must be respected, I hope they will reflect on their position so that future efforts can have a chance to succeed.
Она должна также иметь шансы на успех, потому что она будет опираться на готовность народных масс всех государств-членов взяться за руки с другими народами для совместного решения взаимосвязанных проблем демократии, мира и процветания во взаимозависимом мире.
It should also have a chance to succeed because it will have been underwritten by the commitment of the masses of the people in each member country to join hands with other nations, to address together the related issues of democracy, peace and prosperity in an interdependent world.
67. Очевидно, что в основе управления миграцией должны находиться интересы человека и оно должно базироваться на законодательстве в области прав человека и, таким образом, признавать внутренне присущее каждому человеку чувство собственного достоинства, содействовать равенству и запрещать дискриминацию, в полной мере применять принцип равных возможностей и выбора для всех людей, с тем чтобы каждый человек независимо от миграционного статуса мог развивать собственный уникальный личный потенциал и иметь шанс вносить вклад в развитие и социальный прогресс.
67. Migration governance should be clearly human-centred, and grounded in human rights law, and it should therefore recognize the inherent dignity of every human being, promote equality and the prohibition of discrimination and fully incorporate the principle of equal opportunities and choices for all so that everyone, regardless of immigration status, can develop their own unique potential and have a chance to contribute to development and social progress.
Чтобы иметь шанс на нормальную жизнь.
Have a chance at a normal life.
Кто шантажирует людей, чтобы иметь шанс быть в качестве няни?
Who blackmails people to have a chance to babysit?
Что каждый человек должен иметь шанс построить жизнь здесь.
How everyone should have a chance to build a life here.
Они хотят иметь шанс выиграть денежный приз в $100.000.
They want to have a chance to win $100,000 in prize money.
Всякий раз, когда мы принимаем неправильное решение в жизни, нам важно иметь шанс искать прощения и продолжать жить дальше. Именно это они и делают.
Anytime in our lives when we make a bad decision, it's great to have a chance to seek forgiveness and move on and that's exactly what they're doing.
- А мы... мы должны быть в гармонии друг с другом, знать, что каждый из нас думает на корте, если мы хотим иметь шанс, черт возьми.
We need to be in tune with each other, to know what each other's thinking on the court, if we want to have a chance in hell.
Уорд уже понял что тебе придется убрать Мэй из твоего уравнения чтобы вообще иметь шанс. Это дает ему примерно 20 секунд, чтобы добраться до нее первым.
Ward already knows you'll have to eliminate May from the equation to have a chance... which gives him about 20 seconds to get to her first.
В следующие два дня она дежурила в одиночестве, и я решил, что если я отвлеку ее и выманю из ее офиса, то наш план может иметь шанс.
She was off shift for the next two days, so I figured if I could distract her and get the hell out of her office, - our plan might still have a chance.
И Аккорд все еще будет иметь шанс против ядерных ракет Братства.
The Accord would have a chance against the Kindred nukes.
— Люди слишком большие, чтобы иметь шанс спастись, — говорит Профессор.
‘Humans are too big to have a chance,’ says the Professor.
Лэнгтри должен иметь шанс отказаться от договора или изменить его.
He should at least have a chance to remand his orders or change them.
Если бы дело заключалось не в этих двух моментах, батальон мог бы иметь шанс.
Were one or the other not the case, the battalion might have a chance.
Дар Орла, свобода, – это не награда, не подарок, это шанс иметь шанс.
The Eagle's gift of freedom is not a bestowal, but a chance to have a chance.
Меньшая армия могла иметь шанс на победу только в том случае, если более крупная состояла из трусов, или ею плохо командовали, или она состояла из наемников, которые не хотят нести потери в начале боя.
The smaller army could only have a chance if the larger one was cowardly, or poorly led, or composed of mercenaries who might be prone to cut their losses early.
Я не могу надеяться разбить их, но может смогу научить их уважать ДиНОО – достаточно для того чтобы ДиНОО смог бы иметь шанс вырасти, расшириться до масштабов, которые дадут ему статус лиги однажды, такое лучше чем быть разделенным и поглощенным другими.
I can't hope to beat them, but maybe I can teach them some respect for the DYNAB-- enough so that the DYNAB might have a chance to grow and expand to the point where it can achieve League status itself one day, rather than being reapportioned and absorbed by the others.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test