Käännös "иметь преимущество" englanti
Иметь преимущество
verbi
Иметь преимущество
lause
  • have an edge
  • have an edge on
  • have the weather
  • hold the cards
  • get the wind of
  • get to windward of
  • have the drop on
  • have the weather gauge of
Käännösesimerkit
Другими словами, ни одно средство не должно иметь преимущество перед другим.
In other words, neither should have an advantage over the other.
Такой подход мог бы также иметь преимущество, состоящее в отдельном группировании крупных и малых проектов.
It would also have the advantage of combining larger and smaller projects on each side.
Региональные центры по технологии, среди прочего, будут иметь преимущество совместного использования социальной инфраструктуры и покрытия расходов.
Regional technology centres would have the advantage of, among others, shared social infrastructure and costs involved.
iii) требование от инвалида выполнять такое требование или условие, в отношении которого лицо, не имеющее инвалидности, может иметь преимущество; или
Requiring a person with a disability to comply with a requirement or condition which persons without a disability may have an advantage over; or
Ни один человек не вправе иметь преимущества перед другими людьми, кроме как по причинам личных заслуг и способностей на предусмотренных законом условиях (статья 12).
No one shall have an advantage over others except on the basis of merit and aptitude according to the conditions stipulated by the law (Article 12).
Технические требования обуславливают необходимость применения особой производственной технологии или методов борьбы с выбросами и могут иметь преимущество, состоящее в обеспечении хорошо понимаемого сокращения выбросов.
Technology requirements mandate a particular production or control technology, and can have the advantage of offering well-understood pollution reduction.
Кроме того, можно было бы подробнее изложить сравнительные преимущества ПРООН, поскольку в рамках представлен ряд видов деятельности, в которых другие организации могли бы иметь преимущество.
The description of the comparative advantages of UNDP could also have been enhanced, as it described some activities in which other organizations might have an advantage.
Государство, не являющееся участником, должно ясно заявить, что оно признает юрисдикцию Суда, по крайней мере для целей рассматриваемого дела; в противном случае оно будет иметь преимущества без ограничений для себя.
A non-party must explicitly declare that it accepted the jurisdiction of the Court, at least for the purpose of the case in question; otherwise it would have the advantages without the disadvantages.
102. Принятие Советом Безопасности решения на основании статьи VII Устава Организации Объединенных Наций может иметь преимущество, заключающееся в том, что появится возможность оперативно приступить к созданию международного трибунала.
102. Security Council action under Chapter VII of the Charter of the United Nations may have the advantage of moving rapidly to the establishment of an international tribunal.
* В статье 12 Конституции предусматривается право каждого гражданина Ливана на работу в системе гражданской службы; статья также предусматривает, что ни один человек не вправе иметь преимущества над другими людьми, кроме как по причинам личных заслуг и способностей, в соответствии с предусмотренными законом условиями.
Article 12 stipulates that each Lebanese shall have the right to hold public office and no one shall have an advantage over the other except on the basis of merit and capability according to the conditions provided by the law.
Нетрудно, однако, предвидеть, какая из этих двух сторон должна при обычных условиях иметь преимущество в этом споре и вынудить другую подчиниться своим условиям.
It is not, however, difficult to foresee which of the two parties must, upon all ordinary occasions, have the advantage in the dispute, and force the other into a compliance with their terms.
- На солнце мы будем иметь преимущество, - ответил Дарси, сглатывая слюну.
'In the sunlight, we'll have the advantage,' Darcy gulped.
— Дом Линкамов и без того будет иметь преимущество, зная данные о работе в песках в течение предыдущих восемнадцати лет.
House Linkam will already have the advantage of our experience, the data from eighteen years of working the sands.
Если вы будете последовательны, то должны ополчиться против собственной доброты и стать злой, лишь бы не иметь преимущества перед другими людьми.
If you carried it out you ought to be miserable in your own goodness, and turn evil that you might have no advantage over others.
Таким образом, если за последние несколько часов не произошло серьезных изменений, Хамлеи будут иметь преимущество даже большее, чем два против одного.
so if there had been no great change in the few hours since, the Hamleighs would have an advantage of better than two to one.
– Во всяком случае, – сказал Джат Ор, – что бы мы ни нашли, похитители принцессы не будут иметь преимущества перед нами, если только мы найдем их там. – Ты сомневаешься в этом? – спросил я.
said Jat Or, "no matter what the conditions there may be, the abductors of the princess will have no advantage over us if we find them there." "Do you doubt that we shall find them?" I asked.
Крупная птица покрутила головой, зорко оглядываясь, крылья с шумом рассекли воздух, она взлетела по медленной дуге и зависла в небе. Она будет «ждать» в вышине, чтобы иметь преимущество, когда далеко внизу взлетит жертва. Едва мы двинулись, держа солнце за спиной, и подняли шум колотушками, как пара вальдшнепов, треща крыльями, поднялась из кустов и низко полетела над землёй.
After a swift look about the great bird rose magnetically, its wings crushing down the air as it rustled upwards in a slow arc, to take up its position in the sky. This one would “wait on” in the higher air to have the advantage over far-flying quarry. But as yet we had hardly begun the beat, moving with the sun at our backs; a couple of woodcock rose with a rattle and began their crashing trajectory across the lower sky.
have the weather
lause
Я полагаю, что если все пойдет хорошо и ничего не случится, то через четыре их галса и два наших мы будем иметь преимущество перед противником. — Насколько я понимаю, вы намерены захватить судно?
and I reckon that if all goes well - if we carry nothing away - then in four more of her boards and one or perhaps two of ours we should have the weather-gage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test