Käännös "именно и" englanti
Именно и
Käännösesimerkit
exactly and
Как именно все происходило?
What exactly was the situation?
Именно этого мы и добились.
We have accomplished exactly that.
Именно это я и сказал.
That is exactly what I said.
Кого именно можно считать хулиганом?
What exactly was a hooligan?
Что именно понимается под "и т.д."?
What exactly was meant by "etc."?
Какие именно законодательные акты имеются в виду?
Exactly what legislation was that?
Какая именно обстановка сложилась в стране?
What exactly was the situation in the country?
И, тем не менее, именно это происходит.
Yet that is exactly what is happening.
Что именно имеется в виду под "коренными"?
What exactly was meant by "indigenous"?
Как раз именно этого мы и хотим избежать.
This is exactly what we do not want.
Именно, и я сдался.
Exactly, and I do give up.
Именно, и понаблюдать за её реакцией.
Exactly, and observe her reaction.
- Вот именно, и все получается.
- Exactly and you were in there.
Именно, и разговорами занимаюсь я.
Exactly, and I'll do all the talking.
Именно, и вы будете похоронены заживо.
Exactly, and you'll be buried alive.
Да, именно, и об итальянском правительстве.
Yes, exactly, and the Italian government.
Вот именно, и раз для тебя это безопасно...
Exactly, and since you're immune...
Именно, и не в первый раз.
Exactly, and not the first time, either.
Именно это-то и неверно.
This is exactly where he is wrong.
– Что именно? Ну… это было достаточно давно, и…
Exactly? That was quite a while ago and—
Именно на это Гарри и рассчитывал.
This was exactly what Harry had been hoping for.
И признаюсь: порадовался… — Чему именно?
And I confess I am delighted...” “With what, exactly?”
— Именно тот вопрос, которого я от вас ожидал.
That is exactly the question which I expected you to ask.
– Что именно вы сказали ему? – перебил Хават.
"What did you say exactly?" Hawat asked.
Никто не знал, куда именно они едут.
Exactly what he was looking for, none of them knew.
Оказалось, однако, что ему именно это и требуется.
But it turned out that’s exactly what he needed.
А если обличат, то за что именно, и за что собственно теперь обличают?
And if they would expose him, then what for, and what exactly was it that one got exposed for nowadays?
— Именно, именно. Он совершенно не в себе.
Exactly, exactly. He’s completely out of his head.
— Именно, мой друг, именно с лихвой.
Exactly, my friend, that’s exactly right.
– Именно так. Именно. Все эти игры – только для молодежи, нам…
Exactly. Exactly. These games are for the very young. We—”
— Но ведь их больше нет. — Вот именно.
‘But they are gone.’ ‘Exactly.
Именно из-за этого.
Exactly because of this.
Как же именно обстоит дело?
What, precisely, was the situation?
Именно для этого мы и заседаем.
That is precisely why we are meeting.
Мы хотим именно этого.
This is precisely what we want.
Именно это оно и сделало.
That is precisely what it did.
Однако именно в этом заключается проблема.
However, this was precisely the problem.
Но именно такой климат и не сложился.
This is precisely what did not happen.
И мы делаем именно это.
And that is precisely what we are doing.
Именно это мы сейчас и наблюдаем.
That is precisely what we are witnessing.
Именно этого и добивается Эритрея.
Precisely that is what Eritrea wants.
Именно для этого мы находимся здесь.
That is precisely why we are sitting here.
Именно, и если мы промахнемся на миллиметр...
Precisely, and if we miss by one millimeter...
То есть почему именно украдкой?
That is, precisely why on the sly?
И почему именно тайком?
What for?...And why precisely on the sly?
А ведь вот именно теперь-то и не придете…
But it's precisely now that you won't come .
Да и что именно? Действительно ли он ждал чего или нет?
And what precisely? Was he really expecting something, or not?
Еще вы меня именно этой широкостью укоряли.
You used to reproach me precisely with this broadness.
Вы именно упираете на то, что с вашего наущения!
You precisely stress that it was at your instigation!
Раскольников вряд ли и сам мог определить, чего ему именно теперь хотелось и в чем именно желал он удостовериться лично.
Raskolnikov himself could hardly have said precisely what he wanted now, or precisely what he wished personally to make sure of.
Что именно теперь имеет на него особенное влияние?
What precisely has a special influence on him now?
Коробка же ясно доказывает, что он именно там стоял.
But the box clearly proves that he was standing precisely there.
— Вот именно, казар!
But precisely, kazar!
Именно в такой последовательности.
And in that precise order.
Именно, – сказал Думбльдор.
Precisely,’ said Dumbledore.
Именно так все и произошло.
This is precisely what happened.
- Но что именно произошло?
‘But what happened, precisely?’
— Вот именно, — ответил он.
Precisely, he answered.
- Какая именно информация?
Precisely what information?”
– Именно, – подтвердил Смайли.
'Precisely,' Smiley said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test