Käännösesimerkit
- Портландский известняк
- Portland limestone
Разрушение известняка*
Corrosion of limestone *
Технологический известняк " 4,90
Technological limestone “ 4.90
Кривая рассчитана для известняка.
The curve is calculated for limestone
использование известняка и доломита
limestone and dolomite use
- Барцин-Пехинское месторождение известняка
- Barein-Pichein Limestone Deposit
Декоративный известняк и доломит " 6,50
Decorative limestone and dolomite “ 6.50
Какие, например...известняк?
What, like... limestone?
- Три части известняка...
- Three parts limestone...
Известняк, кристаллический кремнезём...
Limestone, quartz silica...
Погребенные в известняке.
Buried in limestone.
Этот камень - известняк.
This rock is limestone.
Я проверю известняк.
I'll examine the limestone.
Слюда, сланец известняк.
And some mica, shale limestone.
Короче, это известняк, сэр.
It's actually limestone, sir.
- На прочный известняк.
Down to the solid limestone.
У нас ведь тут известняк.
I know we’ve got limestone.
Всего-навсего известняк.
It's just plain old limestone.
Разумеется, известняк не горит.
The limestone wouldn't ignite, of course.
Кремнеземная глина, известняки.
The flinty clay, the limestone soil.
– Потому что этот известняк хорошо поглощает тепло.
Because this limestone holds heat.
Вроде бы обычный кусок известняка.
Ordinary limestone, maybe.
Известняк на глубину трех метров.
Limestone to a depth of three metres.
Вероятно, известняк по соседству с гранитом.
Probably limestone in contact with the country granite.
На смену граниту пришел известняк.
Instead of granite, the rock was mostly limestone.
И тип домов резко переменился: светлый известняк уступил место серому граниту, крыши заострились, и покрытие их из терракотового сделалось шиферным.
Abruptly the houses changed: light chalk stone became hard brown-grey granite, and roofs were more angular, tiled with flat slate rather than curved terracotta.