Käännös "из паруса" englanti
Из паруса
Käännösesimerkit
from sail
Она не смеялась. – Сейчас услышите, сказала она. Смех прекратился. Пираты уже перебрались к ним на судно, а вместе с ними и огонь, перескакивавший с паруса на парус.
She didn’t laugh. “You’re about to,” she said. They stopped laughing. The pirates were aboard, and along with them came the fire, leaping from sail to sail.
15A - 17 ПАРУСА
15A - 17 SAILS
Площадь парусов (м2)
Sail area (m2)
плавают только с помощью паруса
only navigate by sail
vii) лебедки для парусов;
(vii) the winches for operating the sails;
Шкоты гафельного паруса/
Gaff-/Top-sail sheets
g) лебедки для управления парусами;
(g) the winches for operating the sails;
Статья 15a.17 Паруса
Article 15a.17 Sails
На море ни единого паруса.
Not a man, not a sail, upon the sea;
Мустангримцы и сами уже увидели черные паруса.
All too well they could see for themselves the black sails.
Когда я впервые увидел ее, все паруса ее были надуты.
When I first sighted her, all her sails were drawing;
Шестеро негодяев угрюмо сидели под парусом на баке.
The six scoundrels were sitting grumbling under a sail in the forecastle;
полотенце можно употребить как парус, сплавляясь на миниплотах по медленной сонной реке Моль;
use it to sail a mini raft down the slow heavy river Moth;
Подняли паруса, дунул ветер; корабль медленно двинулся по длинному заливу.
and the sails were drawn up, and the wind blew, and slowly the ship slipped away down the long grey firth;
Но вдруг она повернулась прямо против ветра и беспомощно остановилась с повисшими парусами.
At last, however, she fell right into the wind's eye, was taken dead aback, and stood there awhile helpless, with her sails shivering.
И даже сейчас ты сдуру радуешься ветру, который влечет вверх по Андуину армаду под черными парусами.
And even now the wind of thy hope cheats thee and wafts up Anduin a fleet with black sails.
Но через мгновение, хотя остальные паруса все еще были надуты, кливер снова щелкнул и повис.
The schooner trembled to her keel under the reverse, but next moment, the other sails still drawing, the jib flapped back again and hung idle.
В глухой час подняли паруса, плыли мы все скорее, и на рассвете засверкала пена у водорезов.
Long ere day the masted ships hoisted sail, and our speed grew, until dawn whitened the foam at our prows.
– Какой парус был на вашем корабле? – спросил Хоукмун. – Парус?
'Describe your sail,' Hawkmoon said. 'Our sail?
НА КОРАБЛЕ ПОД ПАРУСОМ
ON THE SHIP A-SAILING
— Не забудь паруса!
    "Don't forget the sails!
— Они выстрелили в парус.
They shot his sail.
— Тогда поднимем паруса.
Then we will make sail.
Корабль шел на парусах.
On sailed the ship.
Парус был настоящим чудом.
The sail was a wonder.
На горизонте появились паруса!
Sails on the horizon!
– Это золотой парус.
It is a golden sail.
Десятки парусов, сотни парусов, наполненные южным ветром, летели на север.
Scores of sails, hundreds of sails, stretched by a south wind and rushing to the north.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test