Käännös "из них в настоящее время" englanti
Из них в настоящее время
  • of which are currently
  • of them now
Käännösesimerkit
of which are currently
Этот проект находится в настоящее время на стадии осуществления, и его цели заключаются в следующем:
The objectives of this project, which is currently in progress, are:
Речь не должна идти о назначении ГИП, которой в настоящее время поручен контроль.
AIG, which is currently responsible for supervision, should not be appointed.
После их подписания последовала серия переговоров, которые в настоящее время находятся на различных стадиях.
They were followed by negotiations, which are currently at various stages.
В настоящее время рассматривается проект по включению прав человека в учебную программу начальных школ.
It is to be included in the primary curriculum which is currently under review.
Это поможет сформировать культуру конкуренции, которая в настоящее время в Кении отсутствует.
This will help to generate a competition culture, which is currently lacking in Kenya.
В настоящее время реализуются проекты, направленные на увеличение числа приютов, которых сейчас недостаточно.
Projects are underway to increase the number of shelters which is currently insufficient.
Этот принцип, имеющий в настоящее время ограниченную сферу применения, будет усилен в новой Конституции.
That principle, which was currently limited, would be strengthened in the new Constitution.
"Внедорожные" К и ЛК, которыме в настоящее время разрешено передвигаться по дорогам, не должны на них допускаться.
The "off-road" Q and LQ which are currently on the road should not be there.
Предложения, которые в настоящее время изучаются Европейской комиссией, относятся к следующему:
The proposals, which are currently being examined by the European Commission, refer to the following:
Они все вместе платят по закладной за больницу, которая в настоящее время закрыта.
They jointly pay the mortgage on the hospital, which is currently shut.
Тревор вынашивал планы нанять еще одного помощника, но пока не спешил их реализовывать из-за предложения, над которым мы оба ломали голову в настоящее время.
Trevor’s plans to take on another assistant had so far been halted by an offer which was currently giving both of us headaches.
Единственный известный мир, если не считать Землю, где в настоящее время развивается разумная цивилизация. Цвета пурпурно-красные. Они напоминают яркие и мрачные сумерки.
The only known world, other than Earth, which is currently home to a living civilization. The colors are slanted toward purple, a bright but nonetheless gloomy twilight.
of them now
Немалое число их в настоящее время проживает на Суринских островах в таиландской провинции Пхангнга.
A big cluster of them now live on Surin islands of Phangnga province in Thailand.
Поскольку это деление уже было одобрено в 2003 году, не было необходимости проводить его обсуждение в настоящее время.
As these distinctions had already been endorsed in 2003, there was no need to have a discussion on them now.
Многие безземельные жители в настоящее время зарабатывают средства к существованию, нанимаясь в качестве поденщиков или сезонных сельскохозяйственных рабочих-мигрантов.
Many of them now earn their livelihood as casual labourers or seasonal migrant workers in agriculture.
Многие из них в настоящее время составляют годовые доклады о состоянии окружающей среды, в которых содержатся данные из основных источников.
Most of them now produce annual state of the environment reports that contain data from main sources.
За последние годы их число значительно возросло, и на их обеспечение в настоящее время приходится значительная часть осуществляемой УВКПЧ вспомогательной деятельности.
They have significantly grown in number over recent years, and servicing them now forms a major part of OHCHR support activities.
Если прежде она была нужна им для подъема уровня благосостояния и развития, то в настоящее время некоторые из них испытывают потребность в защите лишь для того, чтобы сохранить свое существование.
While in the past they had needed protection to augment their level of well-being and development, some of them now needed it merely to maintain their existence.
Необходимость такой мобилизации усилий становится тем более важной, что большинство европейских стран в настоящее время сталкиваются с
The need for this mobilisation is magnified by the fact that most European countries are grappling with problems caused by their ageing populations, and that the risks visible today are bound to increase in the future if nothing is done about them now.
28. КМД недавно провела обследование 1 000 ведущих компаний в регионе и установила, что 75% из них в настоящее время имеют корпоративные сайты в сети WWW.
IDC Research recently studied the top 1,000 companies in the region and found that 75% of them now had corporate World Wide Web sites.
Делегации Германии также не удалось тщательно изучить эту документацию, и поэтому он считает, что рассматривать эти вопросы в рамках Рабочей группы в настоящее время преждевременно.
The German delegation had not been able to study those documents thoroughly either and, therefore, he felt that it would be premature for the Working Party to consider them now.
Лидеры использовали эту терминологию после того, как они оба подчеркнули в ходе встречи, что механизм 1960 года подразумевал партнерское государство и что в настоящее время их задача состоит в возобновлении этого партнерства на основе всеобъемлющего урегулирования.
The leaders used this terminology after they both confirmed during the meeting that the 1960 arrangement was a partnership State and that the task before them now was to renew that partnership with a comprehensive settlement.
— Да, сэр. Мистер Хёрти в настоящее время держит в них своих лошадей.
Yessir. Mr. Hurty has his horses in them now.
И эти имена невероятно меня шокировали — ибо я узнал, что каждый из них, теперь уже взрослый, в настоящее время находится в системе Юпитера.
Those names shocked me beyond belief—because I learned that each of them, now grown to adulthood, was presently in the Jovian system.
Движение началось в Силезии в 1826 году и следствием его было образование уний, или лиг, как мы их называем в настоящее время, в Бадене, Вюртенберге, Баварии и прирейнской Пруссии.
The movement began in Silesia in 1826, and was followed by unions (or Leagues, as we should call them now) in Baden, Wurtemburg, Bavaria, and Rhenish Prussia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test