Käännös "идея в" englanti
Идея в
Käännösesimerkit
idea in
"Национальная идея - наша идея" (2001 год).
The National Idea Our Idea (in Russian; 2001);
Идея заключается не в этом.
That is not the idea.
Главное идея.
The idea is the thing.
Нет недостатка в идеях.
There is no lack of ideas.
Это хорошая идея.
The idea is good.
Это привлекательная идея.
This is an appealing idea.
Эта идея не нова.
That was not a new idea.
Глупейшая идея в истории!
Stupidest idea in history!
- Какая идея в повешении кота?
- Where's the idea in hanging a cat!
Восстание – это идея в головах.
Rebellion is an idea in the mind.
- Мне понравилась эта идея в теории.
- I liked the idea in theory.
Это не худшая идея в мире.
It's not the worst idea in the world.
Это хорошая идея в твоем состоянии?
Do you think it's a good idea in your condition?
Он вырастет со своими идеями в своей голове.
He'll grow up with his ideas in his head.
Бен, это буквально лучшая идея в истории человечества.
Ben, that is literally the greatest idea in human history.
Именно поэтому я развлекал идея в первую очередь.
Which is why I entertained the idea in the first place.
Человек с новыми идеями в области акушерства и педиатрии...
Someone with new ideas in the obstetrical and pediatric fields.
Это была его идея, что я должен его угнать. – Его идея?
It was his idea that I should steal it.” “His idea?”
И тут у меня появилась идея.
That gave me an idea.
— Идея не из лучших.
“That ain’t such a good idea.”
– Это была хорошая идея?
“But it was a good idea was it?”
И мне пришла в голову идея.
Then I got an idea.
В этом ведь и состояла его «внезапная идея».
that had been his "idea."
Идея никому не нравилась.
No one liked the idea much.
– Какая идея!.. – прошептал возбужденно барон.
"Such an idea!" the Baron whispered.
— Ладно, ладно, уж и идеей поделиться нельзя!
“Okay, okay, it was just an idea!”
Рон моргнул. — Отличная идея!
Ron blinked. “It’s a brilliant idea!
Дикая идея. Глупая идея. По-настоящему сумасшедшая идея.
A wild idea. A stupid idea. A really crazy idea.
Искупает ее только идея, идея, на которую она опирается, — не сентиментальное притворство, но идея.
What redeems it is the idea only. An idea at the back of it; not a sentimental pretence but an idea;
– Деймар, у меня идея. "У кого идея?"
“Daymar, I have an idea.” “Who had the idea?”
Кажется, у меня есть для тебя неплохая идея. — Идея фильма?
Maybe I have an idea for you.’ ‘A movie idea?
– У меня есть смутная идея, – сказал я, – но только идея.
“I have a rough idea,” I said, “but only a rough idea.”
– А что, замечательная идея! – Это дурацкая идея!
“It’s a great idea.” “It’s a dumb idea.
ключевая идея → ключевая ключевая идея → ключевая ключевая ключевая идея
key ideas➡key key ideas➡ key key key ideas
– Это была ваша идея, целиком ваша идея.
“It was your idea, it was all your idea.”
Лучшая идея в истории.
- Just the best idea ever.
Такая вот идея в целом.
That's the whole idea.
Лучшая идея в моей жизни.
Best idea I ever had.
Идея в зачаточном состоянии.
It was the seed of an idea.
Это ваша идея в расследовании?
This is your idea of an investigation?
Идея в нападении и подавлении.
The idea is to attack and conquer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test