Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Сегодня мы вспоминаем г-на Хаммаршельда, всех тех, кто погиб вместе с ним, и всех тех, кто погиб во имя мира во всем мире.
Today, we remember Mr. Hammarskjöld, all those who died with him, and all those who have died in order that the cause of peace in the world may be served.
От полученных ран один из военнослужащих погиб.
One of the soldiers subsequently died from his injuries.
Это из-за него погиб Сириус — в его гибели был виноват только он, Гарри.
It was his fault Sirius had died; it was all his fault.
Ибо горестно думать, что Боромир погиб один вблизи родного края.
For it is a bitter thought that Boromir died, within sight of the land of his home.
У него не было сил взглянуть на другие тела, узнать, кто еще погиб за него.
He could not bear to look at any of the other bodies, to see who else had died for him.
— Мне следовало сразу узнать его. Он был в замке в ту ночь, когда погиб Дамблдор, — сказал Гарри.
“I should’ve recognized him, he was there the night Dumbledore died,” he said.
И он наконец собрался с духом, чтобы сказать ей то, что был обязан сказать с той самой минуты, когда погиб Дамблдор.
And so he steeled himself to say what he had known he must say ever since Dumbledore had died.
Он погиб, спасая нас – меня и друга моего, родича Мериадока: нас подстерегли в лесу солдаты Черного Властелина;
He died to save us, my kinsman Meriadoc and myself, waylaid in the woods by the soldiery of the Dark Lord;
— Мне тоже, — ответил Люпин. — Жаль, что я не увижу его больше… Но он узнает, за что я погиб, и, надеюсь, поймет.
“I am sorry too,” said Lupin. “Sorry I will never know him… but he will know why I died and I hope he will understand.
— Никогда, — продолжал Гарри. — В ту ночь, когда ваш брат погиб, он выпил зелье, лишающее разума.
“Never,” said Harry. “The night that your brother died, he drank a potion that drove him out of his mind.
Я знаю, что он погиб в катастрофе, и погиб как герой.
I know that he died in the disaster, and I know that he died heroically.
Он врезался в экскаватор и погиб, так, кажется, было.
Then he smashed into a digger and was killed, I seem to remember.
— Он погиб, — сказал Гарри. — Беллатриса Лестрейндж убила его.
“He’s dead,” said Harry, “Bellatrix Lestrange killed him.”
Но вот Кинес-Умма погиб при обвале пещеры в Типсовой Котловине.
Then Kynes-the-Umma was killed in the cave-in at Plaster Basin .
И похоже, какой-то из моих экспериментов сработал… потому что я не погиб, а ведь это заклятие должно было меня убить.
And now, I was tested, and it appeared that one or more of my experiments had worked… for I had not been killed, though the curse should have done it.
Это был голос его отца, который занимал здесь должность планетного эколога до него и погиб в провальной воронке у Гипсовой Котловины.
It was the voice of his father who had been planetologist here before him—his father long dead, killed in the cave-in at Plaster Basin .
Волан-де-Морт погиб, убитый собственным обратившимся вспять заклятием, а Гарри стоял с двумя волшебными палочками в руках и глядел на опустевшую оболочку своего врага.
Voldemort was dead, killed by his own rebounding curse, and Harry stood with two wands in his hand, staring down at his enemy’s shell.
— Знаете что? — сказал Гарри Рону и Гермионе, когда и они пришли в Большой зал. — Надо бы узнать в «Паддлмир Юнайтед», не погиб ли Оливер Вуд на тренировке. В Анджелину, похоже, вселился его дух.
“You know what?” Harry said to Ron and Hermione as they entered the Great Hall. “I think we’d better check with Puddlemere United whether Oliver Wood’s been killed during a training session, because Angelina seems to be channelling his spirit.”
Их убил величайший за последние сто лет темный волшебник Лорд Волан-де-Морт. Он и Гарри хотел убить, да не смог, а почему, до сих пор загадка. Мало того что Волан-де-Морт с малышом не справился, так и сам чуть не погиб. Именно тогда Темный Лорд утратил силы и подался в бега. Только шрам в виде молнии на лбу Гарри и напоминал о том дне.
They had been murdered, murdered by the most feared Dark wizard for a hundred years, Lord Voldemort. Harry had escaped from the same attack with nothing more than a scar on his forehead, where Voldemort’s curse, instead of killing him, had rebounded upon its originator. Barely alive, Voldemort had fled…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test