Käännös "знал что" englanti
Знал что
Käännösesimerkit
Мы знали, чем чреват приход в Сомали; мы все это знали.
We knew the consequences of going into Somalia; we knew all these things.
Мы его хорошо знали.
We knew him well.
Сами ничего не знал.
Sami knew nothing.
Они знали о подробностях, знали, что индонезийцы убили этих людей, они были информированы австралийским министром обороны, но утаивали этот факт.
They knew the details, knew that the Indonesians had killed those men, knew it officially from the Australian Defence Minister, but had hidden the fact.
Мы знали, что будут трудности.
We knew there would be difficulties.
Все знали, что они будут нелегкими.
Everybody knew that they would not be easy.
Они знали ужас конфликтов, но в равной мере знали и то, что временами использование силы может быть законным во имя достижения мира.
They knew the terror of conflict, but knew equally that there are times when the use of force may be legitimate in pursuit of peace.
Производство сахара -- это все, что они знали и умели.
Sugar was all they knew.
Все мы знали, что будет нелегко.
We all knew it would never be easy.
Так что он знал, на что шел.
So he knew what he was doing.
Знал, что сработает.
Knew that would work.
- Ну, они знали, что...
- Well, they knew that...
— Так вы знали? — недоверчиво спросил Гарри. — Вы знали, что я… что я волшебник? — Знали ли мы?! — внезапно взвизгнула тетя Петунья. — Знали ли мы? Да, конечно, знали!
“You knew?” said Harry. “You knew I’m a—a wizard?” “Knew!” shrieked Aunt Petunia suddenly. “Knew! Of course we knew!
Они знали, знали о сегодняшней ночи!
They knew, they knew it was tonight!
— Я знал, что ты придешь! Я знал, Гарри!
“I knew you’d come! I knew it, Harry!”
А между тем все уже знали ее, знали и то, что она за ним последовала, знали, как она живет, где живет.
And yet they all knew her, knew also that she had followed after him, knew how she lived and where she lived.
Я знал… я знал, что-нибудь в этом роде непременно… что случилось?
I knew it—I knew something like this—what happened?
Но этого, конечно, никто не знал.
But nobody knew that.
Смеагорл знал, что хоббиты здесь не пройдут, о да, Смеагорл это знал.
Sméagol knew hobbits could not go this way. O yes, Sméagol knew.
Это – все, что я знал. – Знали, сэр? – Да, знал.
That was how I knew," "Knew, sir?" "Yes, knew.
Он знал, и я знала.
He knew, and I knew.
Так я и знала, так я и знала.
I knew it, I knew it!
Все они знали то, что знали.
They all knew what they knew.
Но что она знала – то знала.
But she knew what she knew.
Что знал один, знали все.
What one knew, all knew.
Я знал то, что знал.
What I knew, I knew.
Я лично никогда не обращался за помощью в тюремную клинику, поскольку я знал, что то лечение, которое мне будет предложено, скорее ухудшит мое состояние.
I personally never went to the clinic in prison, because I knew that the treatment I would get might be more harmful than helpful.
Я знал, что то, о чем меня просят, не пройдет, и мне стало ясно, что эти поправки, возможно, поступили так поздно потому, что намерение как раз и состояло в том, чтобы нарушить консенсус.
I knew that what I was being asked would not fly and it became very clear to me that these amendments had come so late that the intention was probably not to have a consensus.
Я знал, что это случится.
I knew that was coming.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test