Käännös "звание офицера" englanti
Звание офицера
Käännösesimerkit
С недавнего времени женщины могут поступать на службу в вооруженные силы и полицию, и им может даже присваиваться звание офицера.
For some time past, women had been able to join the armed forces and the police and could even rise to officer rank.
33. Согласно статье 30 Закона Республики Беларусь от 5 ноября 1992 года "О воинской обязанности и воинской службе", призыву на военную службу, службу в резерве подлежат: на срочную военную службу, службу в резерве - граждане мужского пола в возрасте от 18 до 27 лет, состоящие или обязанные состоять на воинском учете и не состоящие в запасе; на военную службу офицеров по призыву - граждане мужского пола в возрасте до 27 лет, прошедшие обучение по программам подготовки офицеров запаса на военных кафедрах или факультетах гражданских учреждений, обеспечивающих получение высшего и среднего специального образования, сдавшие государственные выпускные экзамены и зачисленные в запас с присвоением воинского звания офицера.
33. Pursuant to article 30 of the Military Duty and Military Service Act of 5 November 1992, male citizens between 18 and 27 years of age who are registered with the military authorities or are required to be registered with the military authorities and are not registered with the reserves are subject to military service and service in the reserves; male citizens up to the age of 27 who have completed reserve officer training programmes in military departments or faculties of civilian universities and specialized secondary schools, have passed the State graduation examinations and are assigned to the reserves with an officer's rank, are subject to military service as officers.
Мой пра-пра-пра-прадедушка был одним из тех нескольких черных кто получил звание офицера в Гражданской войне.
My great-great-great grandfather was one of the few black men who had achieved an officer's rank during the Civil War.
Она промокла до нитки, но оливковую ткань и медные пуговицы Первой армии было ни с чем не спутать – как и золотого двуглавого орла, указывавшего на звание офицера.
He was soaked through to the skin, but there was no mistaking the olive drab and brass buttons of the Ravkan First Army—or the golden double eagle that indicated an officer’s rank.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test