Käännös "захваченная территория" englanti
Захваченная территория
Käännösesimerkit
Бесспорным доказательством тому служит потрясающее по своей циничности высказывание Голды Меир: <<Как мы будем возвращать захваченные территории?
Irrefutable proof of this can be seen in the terrifyingly cynical words of Golda Meir: "How can we return the occupied territories?
Средствами претворения в жизнь этих планов являются действия, направленные на изменение демографического состава населения захваченных территорий и недопущение восстановления довоенной ситуации.
These plans are being implemented through efforts to alter the demographic composition of the population in the occupied territories and prevent a return to the pre-war situation.
Совет Безопасности призвал к немедленному осуществлению неотложных мер по выводу оккупирующих сил со всех захваченных территорий, имея в виду, что лишь это может снять препятствия для коммуникаций и транспорта.
When the Security Council called for the immediate implementation of urgent steps for the withdrawal of the occupying forces from all the occupied territories, it had in mind that only that withdrawal could remove the obstacles to communications and transport.
Ярким подтверждением вандализма оккупантов является война, объявленная ими азербайджанскому культурному наследию на захваченных территориях, где полностью или частично разрушены уникальные объекты культуры, истории и архитектуры.
A clear confirmation of the vandalism of the occupying forces is the war they have declared on the Azerbaijani cultural heritage in the occupied territories, where unique cultural, historical and architectural features have been completely or partially destroyed.
25. Ярким подтверждением вандализма оккупантов является война, объявленная ими азербайджанскому культурному наследию на захваченных территориях, где полностью или частично разрушены уникальные объекты культуры, истории и архитектуры.
25. A clear confirmation of the vandalism of the occupying forces is the war they have declared on the Azerbaijani cultural heritage in the occupied territories, where unique cultural, historical and architectural features have been completely or partially destroyed.
В дальнейшем главная задача должна заключаться в том, чтобы обеспечить освобождение захваченных территорий Азербайджана, возвращение перемещенных лиц и установление отношений между Арменией и Азербайджаном на принципах взаимного уважения суверенитета и территориальной целостности сторон.
Going forward, the primary objective should be to ensure the liberation of the occupied territories of Azerbaijan, the return of displaced persons and the establishment of relations between Armenia and Azerbaijan on the basis of respect for each other's sovereignty and territorial integrity.
Созданная СБСЕ Минская группа по урегулированию армяно-азербайджанского конфликта так же исходит из необходимости освобождения всех захваченных территорий и полного вывода оккупационных войск за пределы Азербайджана, уважения его суверенитета, территориальной целостности и международно признанных границ.
The Minsk Group, created by the CSCE for the settlement of the Armenian-Azerbaijani conflict, also proceeds on the basis of the necessity for the evacuation of all the occupied territories and the complete withdrawal of the occupying forces beyond the boundaries of Azerbaijan. It also calls for respect for the sovereignty, territorial integrity and internationally recognized borders of Azerbaijan.
В связи со сложившейся в регионе ситуацией я считаю необходимым заявить, что, несмотря на все усилия азербайджанской стороны, агрессия Республики Армения ведет к постепенному исключению захваченных территорий Азербайджана из зоны действия Договора об ОВСЕ и мер по укреплению доверия и безопасности в рамках Венского документа.
In connection with the situation created in the region, I deem it necessary to state that, despite all efforts of the Azerbaijani side, the aggression of the Republic of Armenia leads to gradual exclusion of the occupied territories of Azerbaijan from the zone of the CFE Treaty and confidence- and security-building measures within the framework of the Vienna Document.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test