Käännös "затаили дыхание" englanti
Затаили дыхание
Käännösesimerkit
held their breath
20. В мае и июне 2002 года весь мир затаил дыхание, когда обострилась напряженность между Индией и Пакистаном.
20. In May and June 2002, the world held its breath as tensions rose between India and Pakistan.
С 12 июня 2014 года граждане Израиля, затаив дыхание, ожидают новостей об израильских подростках, похищенных террористами движения ХАМАС.
Since 12 June 2014, the citizens of Israel have held their breath and waited to hear news of the Israeli teenagers kidnapped by Hamas terrorists.
Недавно, когда нависла опасность войны в Южной Азии, весь мир затаил дыхание от возможности использования оружия массового уничтожения в этом конфликте.
A short time ago the world held its breath as the spectre of war in South Asia cast its shadow, for fear of the use of weapons of mass destruction in that confrontation.
К сожалению, в последние дни международное сообщество вынуждено было, затаив дыхание, наблюдать за тем, как акты слепого и возрастающего по спирали насилия продолжают подрывать усилия, направленные на то, чтобы поставить этот процесс на прочную основу в интересах окончательного урегулирования этой ситуации.
Unfortunately, in recent days, the international community has held its breath as blind and spiralling violence thwarts the efforts to place and maintain on a solid track this process which would lead to a settlement.
Заявление Председателя Арафата передавалось и повторялось по всему миру, и мир затаил дыхание, спрашивая себя, надеясь и молясь, что на этот раз, возможно, он действительно так думает, что он подкрепит свои слова не менее решительными действиями и что мы не испытаем новые разочарования.
Chairman Arafat's statement was broadcast and rebroadcast across the world, and the world held its breath, wondering, hoping and praying that perhaps this time he truly meant it, that he would back up his words with equally resolute action and that we would not again be disappointed.
Наверное, они затаили дыхание боясь, что он исчезнет ещё до того, как они смогут к нему прикоснуться.
They must have held their breath afraid it would disappear before they could touch it.
Весь класс затаил дыхание, Локонс сдернул ткань.
As the whole class held its breath, Lockhart whipped off the cover.
Уже далеко впереди были факельщики, и Сэм затаил дыхание.
File after file passed, and the tell-tale torchlight was already some way ahead. Sam held his breath.
Гарри принялся мешать против часовой стрелки, а потом, затаив дыхание, один раз мешанул по часовой стрелке.
Harry stirred counterclockwise, held his breath, and stirred once clockwise.
Они втиснулись между большим компьютерным банком данных и стеной, затаили дыхание и стали ждать.
They squeezed themselves down in an angle between a large computer data bank and the wall. They held their breath and waited.
и только стукнул в третий раз, как слышу хорошо знакомый мне звук; затаил дыхание, прислушался и жду;
but about the third crack I noticed a sound that I knowed mighty well, and held my breath and listened and waited;
– И Император посмеет обвинить меня в измене перед всем Советом Ландсраада? – спросил барон затаив дыхание. Он с надеждой ждал ответа «да».
"Dare the Emperor charge me with treason before a full Landsraad Council?" And the Baron held his breath with the hope of it.
— Если только он в это время не дрых, — отозвался Гарри, но тем не менее затаил дыхание, когда Гермиона опустилась перед пустым холстом на колени, наставила палочку в самую его середку, откашлялась и произнесла:
“Unless he was asleep,” said Harry, but he still held his breath as Hermione knelt down in front of the empty canvas, her wand directed at its center, cleared her throat, then said:
должно быть, на один короткий, очарованный миг человек затаил дыхание перед новым континентом, невольно поддавшись красоте зрелища, которого он не понимал и не искал, – ведь история в последний раз поставила его лицом к лицу с чем-то, соизмеримым заложенной в нем способности к восхищению.
for a transitory enchanted moment man must have held his breath in the presence of this continent, compelled into an aesthetic contemplation he neither understood nor desired, face to face for the last time in history with something commensurate to his capacity for wonder.
Черные, их так много, и они толпятся, жаждущие, затаившие дыхание,
The blacks, so many -- crowding, eager, breathless,
ќписание голого кипариса заставило мен€ затаить дыхание.
That description of the bald cypress left me breathless.
Помните - затаите дыхание, последний игрок, 10 до победы.
Breathless hush, last man in, ten to win.
- Спорим, что ты не решишься, - ответил я, затаив дыхание.
'I dare you,' I replied, nearly breathless.
Все затаили дыхание... по мере приближения к мосту.
They're b-breathless... as I, uh, approach the bridge.
Ты все те места, что заставили меня затаить дыхание
You're all places that leave me breathless
Он все еще где-то совсем рядом, и я жду следующего хода... затаив дыхание.
He's still out there, and I'm waiting... breathless.
Я помню, как, затаив дыхание, читал марсианские романы Эдгара Райса Берроуза.
I remember reading with breathless fascination the Mars novels of Edgar Rice Burroughs.
Беллатриса, затаив дыхание, умоляюще смотрела на него. — Вам придется подрезать ваше, чтобы оно выздоровело, не так ли?
he said as Bellatrix gazed at him, breathless and imploring, “You must prune yours, must you not, to keep it healthy?
— Что это такое? — Мадам Розмерта слушала, затаив дыхание. Профессор Флитвик откашлялся и стал тонким голосом объяснять:
said Madam Rosmerta, breathless with interest. Professor Flitwick cleared his throat.
все, затаив дыхание, чего-то ждали.
there was an atmosphere of breathless expectancy.
Эльза слушала, затаив дыхание.
    Elsa listened, breathless.
Затаив дыхание, он скорчился на ветке.
He crumpled, breathless, on a branch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test