Käännös "заряды взрывчатого вещества" englanti
Заряды взрывчатого вещества
Käännösesimerkit
Еще один военнослужащий заявил, что "находили много зарядов взрывчатых веществ, они также взрывались, никто не пострадал.
A second soldier stated "many explosive charges were found, they also blew up, no one was hurt.
Для этого было бы достаточно предусмотреть в корпусе мины три отверстия диаметром 5 мм или ввести в заряд взрывчатого вещества следы привлекательных продуктов, таких как сухое молоко.
Three holes in the casing, with 5 millimetre diameters, would suffice, and the explosive charges could be laced with a substance that attracted ants, such as powdered milk.
В 2009 году эксперты также подробно остановились на ключевых компонентах СВУ, которые, как правило, состоят из источника питания, инициирующего устройства, детонатора и основного заряда взрывчатого вещества.
In 2009, experts also elaborated on the key components of IEDs, which typically consisted of a power source, trigger, detonator, and the main explosive charge.
Планы Посады и его сообщников состояли в установке мощного заряда взрывчатого вещества С4 в аудитории университета Панамы в момент, когда президент Фидель Кастро встречался с сотнями панамских студентов и преподавателей.
Posada and his accomplices planned to place a potent C-4 explosive charge in the auditorium of the University of Panama at a time when President Fidel Castro would be meeting with hundreds of Panamanian students and professors.
9. Открытый на разных континентах феномен постепенной дисперсии взрывчатых веществ муравьями открывает перспективы для технологий изготовления мин, которые теперь могли бы проектироваться таким образом, чтобы облегчить доступ муравьев к заряду взрывчатого вещества.
9. The discovery on various continents that explosives were thus dissipated by ants opened up possibilities for the production of mines that could now be designed to facilitate access to their explosive charges.
73. Как показывает система <<Конвеп>>, при взрыве на сухом песке открытого заряда взрывчатого вещества массой 5,5 кг тротила образуется воронка диаметром 1,504 м и кажущейся глубины 0,45 м (см. рис. 8).
73. CONWEP predicts that a surface-laid explosive charge of 5.5 kg of TNT on dry sand is required to result in a crater diameter of 1.504 m with an apparent crater depth of 0.45 m (see figure 8).
Независимо от вышесказанного пол грузового отделения может прикрепляться с помощью самонарезающих шурупов или самосверлящих заклепок, ставящихся с помощью заряда взрывчатого вещества, или шпилек, вставляемых с помощью сжатого воздуха, устанавливаемых изнутри и проходящих вертикально через пол и нижние металлические поперечины, при условии (за исключением случаев самонарезающих шурупов), что некоторые их концы будут заподлицо с наружной поверхностью поперечин или будут приварены к ней.
Notwithstanding the above, load compartment floors may be secured by means of selftapping screws, selfdrilling rivets or rivets inserted by means of an explosive charge or pins inserted pneumatically, when placed from inside and passing at rightangles through the floor and the metallic crosspieces underneath, on condition, except in the case of selftapping screws, that some of their ends be flush with the level of the outside part of the crosspiece or be welded on to it.
В докладе описывается предполагаемая тактика, такая как "захват домов в качестве военных позиций с целью устройства засад на силы СОИ" и "установка зарядов взрывчатого вещества различных видов (СВУ, пробивные, выпрыгивающие, противопехотные и т. д.) вблизи жилых домов и их подрыв", "установка мин-ловушек в домах... и подрыв зарядов", а также "ведение боя и снайперского огня по силам СОИ, действующим в районах застройки".
The report describes alleged tactics such as "seizing houses as military positions for the purpose of staging ambushes against IDF forces" and "deploying explosive charges of various types (IEDs, penetrating, bounding, anti personnel etc.) in the vicinity of residences and detonating them", "booby-trapping houses ... and detonating the charges", and "conducting fighting and sniper fire at IDF forces operating in the built-up areas".
Теперь в любой момент… Внезапная вспышка пронзила тьму — на маленькой шлюпке, которую тащили на буксире за «Победительницей», зажгли небольшой заряд взрывчатого вещества.
Any moment now . . . A sudden flash of light came from a dinghy being towed behind the Victrix, as the small explosive charge was ignited.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test