Käännös "заранее выбрать" englanti
Заранее выбрать
Käännösesimerkit
В таком случае используют трансмиссию (коробку передач) с известным (заранее выбранным) фиксированным передаточным числом и известным показателем КПД трансмиссии, на что необходимо конкретно указать;
In such a case, a (shift) transmission with a known (pre-selected) fixed gear ratio and a known transmission efficiency shall be used and specified.
b) "Контрольная перепись" с изложением методологии и результатов данного обследования, которое проводится сразу же после этапа сбора данных в каждом заранее выбранном районе.
(b) Post Enumeration Survey - including the methodology and results of this survey; this takes place, immediately after the data collection phase, in each pre-selected area.
третий этап -- совершение вооруженных нападений на заранее выбранные военные и милицейские объекты с целью захвата оружия и боеприпасов, незаконное освобождение из тюрьмы заключенных, а затем с привлечением выпущенных преступников захват органов местной власти и управления.
Phase 3: Armed attacks on pre-selected military and police facilities with the aim of seizing weapons and ammunition; illegal release of prisoners from a jail and subsequent seizure of local government and administrative buildings with the involvement of those freed.
122. В целях отражения гендерного подхода в политике на местном уровне был проведен ряд семинаров по теме "Голос женщины в городе" в заранее выбранных городах, включая Сьюдад-дель-Эсте, Эрнандариас, Пресиденте-Франко, Коронель-Овьедо и Каагуасу.
122. Workshops entitled "Female Voices in the City" were held with the aim of developing local government policies with a gender perspective in pre-selected cities: Ciudad del Este, Hernandarias, Presidente Franco, Coronel Oviedo and Caaguazú.
Кроме заранее выбранных сотрудников, которые должны подавать декларацию в силу уровня своей должности или функциональных обязанностей, в процессе регистрации программы в соответствии с политикой и при сотрудничестве с Бюро по вопросам этики и руководителями каждого отделения отбираются дополнительные сотрудники.
In addition to pre-selected staff members who are required to file due to their level or functional title, additional staff members are selected, in accordance with the policy, in collaboration with the Ethics Office and the head of each office during the registration of the programme.
В Анкаре, Турция, УВКБ оказало помощь правительству в пересмотре применяемых им критериев предоставления убежища с целью включения в эти критерии женщин, которые отказываются выйти замуж за заранее выбранных для них мужей, разведенных женщин, которым отказано в попечении над собственными детьми, и женщин, выступающих за освобождение женщин.
In Ankara, Turkey, UNHCR has assisted the Government to modify its asylum criteria to include women who refuse to marry pre-selected husbands, divorced women denied child custody and women who advocate women’s liberation.
10. До проведения первого совещания экспертов за круглым столом две группы в составе экспертов из ЮНОДК и партнеров по Парижскому пакту в период с 21 мая по 3 июня 2008 года посетили по одному заранее выбранному морскому порту и аэропорту в районе Черного моря.
Ahead of the first expert round-table meeting, two teams, made up of experts from UNODC and Paris Pact partners, visited one pre-selected seaport and airport in the Black Sea area between 21 May and 3 June 2008.
До этого сбор информации о ценах, получаемой от магазинов, осуществлялся персоналом местных бюро по трудоустройству, которые одновременно с выполнением своих обычных обязанностей раз в месяц должны были посещать магазины в рамках установленной выборки и вручную собирать данные о ценах на ряд заранее выбранных товаров.
Prior to that date the collection of prices from shops was carried out by staff at local employment offices who in between carrying out their normal duties would visit a purposive sample of shops in their locality once a month and manually collect prices for a range of pre-selected items.
Этот ограниченный круг возможностей в немалой степени объясняется тем, что значительную долю возможностей выхода на рынки получили заранее выбранные страны, "исторически" являвшиеся экспортерами (согласно положению о "существующих" возможностях доступа), и/или страны, получившие преференциальный режим в соответствии с региональными или двусторонними соглашениями о торговых преференциях; к тому же, система тарифных квот функционировала нетранспарентно и оказалась неэффективной в плане обеспечения полного использования таких квот.
These limited opportunities had largely been due to the fact that a significant portion of market access opportunities had been allocated to pre-selected countries, which were “historical” exporter countries (according to the “current” access opportunity provision) and/or countries that received preferential treatment under regional or bilateral trade preferences; and the TRQ system had not been administered transparently and had been inefficient in achieving the full utilization of TRQs.
С сегодняшнего дня вы будете смотреть по 3, даже нет, по 2 заранее выбранные передачи в неделю.
From now on, you're gonna pick 3, no, 2 pre - selected programs per week.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test