Käännös "запоздала" englanti
Käännösesimerkit
adjektiivi
Президент возложил на международных партнеров Афганистана ответственность за недостаточные и запоздавшие усилия по развитию Афганской национальной полиции, чем, по его словам, частично объясняется отсутствие безопасности на границе между Афганистаном и Пакистаном.
The President faulted Afghanistan's international partners for inadequate and belated efforts to develop the Afghan National Police, a failure which he claimed was partly to blame for the insecurity on the Afghanistan-Pakistan border.
Когда в сентябре 2000 года мы сделали беспрецедентный шаг, взяв на себя обязательства по достижению целей развития, определенных в Декларации тысячелетия, к 2015 году, мы тем самым запоздало признали, что мы все несем ответственность за развитие каждой страны.
When in September 2000 we took the unprecedented step of pledging to meet eight Millennium Development Goals by 2015, it represented a belated admission that the development of every nation is a collective responsibility.
Следует отметить, что группы защиты прав человека со своим ответом несколько запоздали: с протестами против договора почти сразу же выступили в первую очередь профсоюзные, экологические и потребительские организации 94/.
The response of human rights groups (it must be noted) was somewhat belated — the labour, environmental and consumer-protection organizations having agitated against the treaty almost from the start. / See, Kothari and Krause, op. cit. note 87.
В то же время, прежде чем начать нашу сегодняшнюю работу, мне хотелось бы, хотя и запоздало, пожелать всего самого доброго нашим коллегам, покинувшим Конференцию с тех пор, как мы прервали свою работу в сентябре прошлого года.
It almost feels like back to school with so many familiar faces here, but as we begin our activities for the day, I would like to bid a belated farewell to our colleagues who have left the Conference since we adjourned in September of last year.
В связи с началом сессии Конференции по разоружению 2008 года мне хотелось бы несколько запоздало высказать прощальные напутствия нашим коллегам, которые покинули Конференцию с закрытия в сентябре сессии 2007 года: послу Бангладеш Тоуфику Али, послу Китая Чэну Цзинье, послу Индии Прасаду, послу Мьянмы Шейну, послу Сенегала Бокару Ли и послу Норвегии Веггеру Стрёммену.
As the session of the Conference on Disarmament begins, I should like to bid a somewhat belated farewell to our colleagues who have left the Conference since the closure of the 2007 session in September: Ambassador Toufiq Ali of Bangladesh, Ambassador Cheng Jingye of China, Ambassador Prasad of India, Ambassador Shein of Myanmar, Ambassador Bocar Ly of Senegal and Ambassador Strømmen of Norway.
Вот оно что... Мое запоздавшее "поздравляю".
Happy belated birthday.
Знаю что запоздало, но мы приготовили тебе обалденный свадебный подарок!
I know it's a little belated, but we got you the perfect wedding present!
Нашей любви мы так долго ждали Хоть наши чувства и запоздали
A love like ours must have been fated, even when it's so belated.
Однако все наши усилия уже запоздали.
However, all these belated efforts have now been brought to an end.
Тем не менее, в этом случае у меня есть для вас запоздавший свадебный подарок.
In this case, though, I have a belated wedding gift for the three of you.
По Каприкорн Плейс медленно приближалось запоздавшее такси.
A belated taxi drove slowly towards them up Capricorn Place.
Быстро промчалась запоздавшая машина - послушным девочкам надо быть дома к одиннадцати.
A belated car passed swiftly. Nice girls must be home by eleven.
Затем, поняв, что теперь они защищаются, малва запоздало начали строить суда.
Then, realizing that they were now on the defensive, they had begun a belated program of shipbuilding.
– Ой, привет, – Хэн проворно вскочил и запоздало посмотрел на дисплей интеркома.
Han said, scrambling to his feet and throwing a belated look at the intercom display.
Быть может, ей в конечном счете удастся все изменить, несмотря на то что ее действия запоздали.
Perhaps she could do things differently after all, even if her actions were belated.
Он мгновенно открыл файл, запоздало подумав: «Ты ведь уже не оперативник СБ.
He had the file open simultaneously with belated second thoughts, You’re not in ImpSec anymore, you know.
Он отправил лучшего наездника в Бхаруч с теперь сильно запоздавшим посланием.
His first order despatched his best rider to Bharakuccha with the—now much too belated—message.
Запоздало пытаясь не выглядеть подозрительно, они быстро пошли, если не побежали, к ближайшему выходу.
In a belated attempt to appear inconspicuous they walked quickly rather than ran towards the nearest exit.
adjektiivi
Надеюсь, я не очень запоздал.
I hope it is not too late.
3. Государства-члены, запоздавшие с представлением своего четвертого доклада (10)
3. Member States late in submitting their fourth report (10)
1. Государства-члены, запоздавшие с представлением своего второго доклада (32)
1. Member States late in submitting their second report (32)
2. Государства-члены, запоздавшие с представлением своего третьего доклада (29)
2. Member States late in submitting their third report (29)
9. Как правило, запоздавшая поставка сама по себе не является существенным нарушением договора.
9. As a rule, late performance does not constitute by itself a fundamental breach of contract.
Повстанцы из ЛУРД были приглашены, однако не прибыли, объяснив это запоздавшим приглашением.
The LURD rebels were invited but failed to attend claiming late receipt of the invitation.
Однако эти столь необходимые действия Совета оказались крайне незначительными, слишком запоздавшими.
Yet this much-needed Council action was too little, too late.
14. На производстве риса и других зерновых культур сказались запоздавшие и недостаточные дожди.
14. The production of rice and other cereals was affected by late and inadequate rains.
Науру представила два доклада Контртеррористическому комитету, но запоздала с представлением третьего доклада.
Nauru has submitted two reports to the Counter-Terrorism Committee but is late in submitting the third report.
Однако ясно, что если они не будут действовать, то поддерживающие меры международного сообщества запоздают.
It is clear, though, that unless they act, the supportive actions of the international community will continue to be too little, too late.
Просто операция запоздала.
Operation was late.
Прости, что запоздал.
Sorry it's late.
Извини, что запоздала.
I'm sorry I'm late.
Вы запоздали, Лиам.
You're up late, liam.
Мы немного запоздали.
We're a little late.
Простите, что мы запоздали.
Sorry we're late.
Запоздавшие инструкции от клиента.
Client's late instructions.
Ты сегодня запоздала.
You are late this morning, sis.
Боюсь, ты запоздал и подоспел лишь затем, чтоб увидеть крушение Мустангрима, мои последние дни в высоком чертоге, который построил некогда Брего, сын Эорла.
For I fear that already you have come too late, only to see the last days of my house. Not long now shall stand the high hall which Brego son of Eorl built.
— …У ней, впрочем, и всегда была эта… привычка, и как только пообедала, чтобы не запоздать ехать, тотчас же отправилась в купальню… Видишь, она как-то там лечилась купаньем; у них там ключ холодный есть, и она купалась в нем регулярно каждый день, и как только вошла в воду, вдруг с ней удар! — Еще бы! — сказал Зосимов. — И больно он ее избил?
“In spite of the beating, eh?” But then, that was always her...habit; and as soon as she finished dinner, so as not to be late to town, she went straight to the bathhouse...You see, she was taking some sort of bathing cure; they have a cold spring there, and she bathed in it regularly, every day, and as soon as she got into the water, she suddenly had a stroke!”
– Подобная решимость к лицу конунгу из рода Эорла, как бы он ни был стар, – сказал он. – Конечно, преданный слуга умолил бы его пощадить свои преклонные лета. Но я вижу, что запоздал, и государь мой внял речам тех, кто не станет оплакивать его преждевременную кончину. Тут уж я ничем не могу помочь; но выслушай мой последний совет, о государь! Оставь наместником того, кто ведает твои сокровенные мысли и свято чтит твои веления!
‘Such a resolve might be expected from a lord of the House of Eorl, old though he be,’ he said. ‘But those who truly love him would spare his failing years. Yet I see that I come too late. Others, whom the death of my lord would perhaps grieve less, have already persuaded him. If I cannot undo their work, hear me at least in this, lord!
Но требование запоздало.
But it was too late.
А она наверняка запоздает.
She's certain to be late.'
Пошли. Мы и так запоздали.
Come on. We’re late as it is.
— Довольно запоздало.
It's a little late,
Но их отступление запоздало.
But it was too late for flight.
Мы просто запоздали.
We were simply late.
Но его предупреждение запоздало.
But his warning was too late.
Но все эти попытки запоздали.
But the efforts were too late.
Но предупреждение запоздало.
But of course the warning came too late.
adjektiivi
Расширение состава уже запоздало.
Enlargement is long overdue.
Призыв, прозвучавший здесь сегодня, запоздал.
The call made here today is long overdue.
Кроме того, доклад запоздал и не содержит никакой новой информации.
The report was also overdue and contained no new information.
В этой связи внешняя оценка качества расследований ничуть не запоздала.
Therefore, an external quality assessment of investigative activities is not overdue.
Он выражает надежду на то, что давно запоздавшее решение в отношении надежного и стабильного метода финансирования будет принято, когда Комитет возобновит свою работу в июне.
He hoped that the long-overdue decision on a secure and stable mode of financing would be taken when the Committee reconvened in June.
Легкий доступ к оружию и боеприпасам, который имеют соперничающие между собой в Афганистане группировки, является фактором, препятствующим достижению сильно запоздавшего мирного политического урегулирования, которое должно положить конец затянувшемуся конфликту, длящемуся уже два десятилетия.
The easy availability of weapons and ammunition to rival factions in Afghanistan is a disincentive to the peaceful political settlement that is sorely overdue to resolve a two-decade-old conflict.
Таким образом, малые островные развивающиеся государства согласились с тем, что деятельность эта запоздала, особенно в таких областях, как доступ к финансированию, технологии, приспособленные к конкретным потребностям малых островных развивающихся государств, создание потенциала, а также глобальное потепление, глобализация, здравоохранение и безопасность.
The small island developing States were therefore in agreement that action was overdue, particularly in the areas of access to funding, technology appropriate to the special needs of small island developing States and capacity-building, as well as global warming, globalization, health and security.
Оно выразило надежду на то, что запоздавшие ответы на доклады договорных органов будут представлены без дополнительных задержек, что поможет снять озабоченности гражданского общества в отношении мер реагирования на утверждения о неправомерном поведении полиции, а также озабоченности Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин относительно дискриминации по признаку пола.
It hoped that overdue responses to reports by treaty bodies would appear without much more delay, which would help to address civil society concerns about how allegations of police misconduct were handled and the concerns of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women about gender discrimination.
Вау, это немного запоздало.
Wow, this is overdue--
Ты запоздал для проверок
You are overdue for a checkup.
Знаю, что встреча запоздала.
I know this is long overdue.
И думаю, что это запоздало.
And I think it's overdue.
Я думаю, мы уже давно запоздали.
I believe we're long overdue.
Я понимаю, что это немного запоздало.
I understand it's a tad overdue.
- Я очень запоздал с визитом к вам.
- My visit is shamefully overdue.
Скорее запоздавшие поправки в свою жизнь.
A long-overdue adjustment to my life.
Я с этим запоздала, мой Маленький Скорпион.
I'm overdue for that, my Little Scorpion.
Идея с пропусками сильно запоздала I.D. badges are long overdue.
I.D. badges are long overdue.
Они определенно запоздали.
They are surely overdue.
Креллевод запоздал с нравоучением.
The krell fanner was overdue for a lesson.
Настал день, когда «Запоздавший» был закончен.
Came the day when "Overdue" was finished.
— Полагаю, этот разговор запоздал, — начал он. — Нет.
He began, “I suppose this is overdue.” “No,”
«Запоздавший» по-прежнему лежал забытый на столе.
"Overdue" still continued to lie forgotten on the table.
А Джерри даже несколько запоздал. Лью, ты видел? — Да.
And Jerry was some overdue. Lew, you seen it?" "Yep."
Мне кажется, урок за неповиновение и так несколько запоздал.
I think you are overdue for a lesson in what disobedience will gain you.
Это, разумеется, «Запоздавший», я уже дошел почти до середины.
It's 'Overdue,' of course, and I'm just about halfway through."
После «Эйзеля» мы запоздало, но мучительно подвергали себя самобичеванию;
There was a lot of anguished and long overdue self-flagellation after Heysel;
Увидел на столе рукопись «Запоздавшего», придвинул стул, потянулся за пером.
He noticed "Overdue" lying on the table and drew up his chair and reached for his pen.
adjektiivi
Возможно, мы сами запоздали с началом этих прений.
Perhaps we ourselves have been tardy in launching this debate.
Однако слишком часто их осложняют запоздавшие реакции, неспособность и нежелание лидеров выполнить свою ответственность за защиту своего населения.
However, they are all too often compounded by the tardy responses, failures or reluctance of leaders to exercise their responsibility to protect their populations.
Хотя наша цивилизация усиливается с точки зрения экономического процветания и социальной справедливости, она, как выясняется, слабо и запоздало реагирует на возникающие угрозы, вызываемые религиозными конфликтами и международным терроризмом, основанным на фундаментализме и фанатизме.
While our civilization grows in terms of economic prosperity and social justice, it has shown itself to be tardy and weak in addressing the emerging threats posed by the resurgence of religious conflicts and international terrorism based on fundamentalism and fanaticism.
Кроме того, суд пришел к выводу, что, поскольку в статье 44 не упоминается обязательство покупателя осмотреть товар согласно статье 38, покупатель не может ссылаться на статью 44, если причина невыполнения требований относительно извещения согласно пункту 1 статьи 39 заключается в том, что он своевременно не осмотрел товар, даже если покупатель имел разумное оправдание для запоздавшего осмотра.
In addition a court has found that, because article 44 does not refer to the buyer's obligation to examine goods under article 38, a buyer cannot invoke article 44 if the reason it failed to comply with the notice requirements of article 39 (1) is because it did not examine the goods in a timely fashion, even if the buyer has a reasonable excuse for the tardy examination.
И где же наш запоздавший учитель?
Well, then, where is our tardy little tutor?
Я выяснила что лучшее время появится на вечеринке и сейчас мы в "особенно клевом" промежутке, но если мы слишком задержимся мы будем "запоздавшие на вечеринку", я могу поставить под риск мое прибывание там.
I looked up the best time to show up for a party and right now we're in the "casually cool" window, but if we wait too much longer, we'll be "party tardy," and I'll risk dissing my host.
О, запоздавшее предупреждение!
Oh, tardy premonition!
— Вы случайно не говорите по-английски? — спросил Ирвинг, сознавая, что несколько запоздал с вопросом.
“Do you speak English by any chance?” asked Irving, realizing that he was a bit tardy with the question.
Пожалуй, стоит дать им ответ. Примерно такой: «Ваши указания запоздали.
he said, “I think I’d better have you answer that message. Say, ‘Your instructions abysmally tardy.
— Боюсь, неудачный день, — ответил доктор голосом куда более внушительным, чем его внешний вид. — Извините, что запоздал.
"An unfortunate day, I fear," the doctor said, in a voice very much larger than himself. "Forgive my tardiness.
– Сказано очень мило, Ричард, но, по-моему, несколько запоздало! – он остановился, и вдруг его осенило. – Так вот почему вы решили отпустить Лави-нию?
‘Very pretty, Richard, but a little tardy, methinks.’ He paused, and something seemed to occur to him. ‘’Tis why you purpose to let Lavinia go, I suppose?
На запоздавшую Мауру покосилось несколько прихожан, и, когда стихла волнующая мелодия «Adeste Fidelis», она прошмыгнула на первое попавшееся свободное место в задних рядах.
Maura’s tardy arrival attracted several glances, and as the strains of “Adeste Fidelis” faded, she quickly slipped into the first empty seat she could find, near the back.
Какой-то запоздавший арктан, тяжело ступая, направлялся к отсеку роботов. Наконец все разошлись, а он остался, охваченный бессилием, утратив надежду понять то, что случилось, подавленный уверенностью, что никакого объяснения не может быть и не будет. – Рохан!
A tardy Arctane stomped toward the robot section. Finally they all had dispersed. Rut Rohan remained as if paralyzed, utterly despairing of ever comprehending the scene he had just witnessed, for it came to him in a flash of insight that there simply was no explanation and could never be one." "Rohan!"
adjektiivi
А потом, оказывается, ты запоздала на 5 лет, и удачная возможность упущена.
Yeah, but then suddenly, it's five years later and the window of opportunity is closing.
Саймон запоздало сообразил, что надо сматываться.
Later Simon would think that he should have run.
Только сегодня он запоздал из-за чьих-то похорон - так он сказал Жозефу.
But he is later to-day, on account of a burial, so he told Joseph.
Мгновение спустя, чуть было не запоздало, он сообразил, что она бросается рукой на его половые органы.
An instant later—barely in time—he knew she was going to go for his balls.
Однако, ведя под ручку прелестную Черри, он все же не мог не оглядываться поминутно на ее сестрицу и не обмениваться с ней репликами того же задорного характера, пока они все вчетвером поднимались наверх в гостиную, где в это время — девицы, по счастливой случайности, несколько запоздали с чаем — накрывали для чаепития стол.
But though he had the fair Cherry on his arm, he could not help looking back at her sister, and exchanging some further dialogue of the same bantering description, as they all four ascended to the parlour; where—for the young ladies happened, by good fortune, to be a little later than usual that night—the tea-board was at that moment being set out.
adjektiivi
По счастью, епископу не пришлось даже пытаться вовлекать в обсуждение своего сына, который, пусть и несколько запоздало, все-таки понял, что по собственной небрежности лишил сам себя последней и на редкость удачной возможности спасти лицо.
Fortunately, he did not try to draw his son into the discussion. And the latter realized, with silent profanity, that he had missed the best opportunity ever put before him to save his face.
adjektiivi
С глухим звуком захлопнулся люк под ним — видимо, укладывали запоздавший багаж.
A hatch thumped beneath him, probably last-minute baggage being stowed.
гомон постепенно затих, и несколько запоздавших квадди поспешили к своим ложам и устроились там.
the hubbub quieted, and a few last quaddies sped across to their boxes and settled in.
Дождь почти перестал, и только порывы ветра приносили изредка несколько запоздавших капель.
The rain for the most part had passed, with only a few last intermittent sprinkles slanting into the yard in the gusty morning wind.
И тут из сгустившихся сумерек выпрыгнул ягуар, приземлившись на валун по соседству с двумя запоздавшими рейнджерами.
Then a jaguar leaped from the deepening shadows, landing atop a boulder right beside the last two Rangers.
Келп сидел на бетонной скамье, словно запоздавший пассажир, ожидающий поезда, который уже никогда не придет.
Kelp sat on the stone bench on the westbound platform like the last-ever passenger waiting for a train that will never come.
Но она увидела лишь пару запоздавших пассажиров. От регистрационной стойки, оставшейся за углом, не доносилось ни криков, ни шума.
But there were only a couple of last-minute passengers in sight, and no sound or commotion coming from the check-in counter around the corner.
adjektiivi
Тем самым мы предприняли качественный, решающий шаг вперед в рамках процесса преобразований, позволивший окончательно закрепить подчиненность аргентинских вооруженных сил гражданским властям, что закладывает существенные основы для укрепления демократии, которая запоздала в моей стране на несколько десятилетий.
We thereby took a qualitative, decisive step forward in a process of transformation that has definitively sealed the subordination of the Argentine armed forces to civilian authority, an essential basis for the democratic consolidation that was held back for decades in my country.
Две отчаянные секунды с замиранием сердца и свистом ветра в ушах — и все кончено. Пальцы Гарри схватили маленький, рвущийся на волю снитч, ногти Малфоя запоздало скребанули его по руке. Гарри направил метлу вверх, сжимая в руке непокорный мячик, и болельщики Гриффиндора разразились ликующими криками.
It was over in two breathless, desperate, windswept seconds—Harry’s fingers closed around the tiny, struggling ball—Malfoy’s fingernails scrabbled the back of Harry’s hand hopelessly—Harry pulled his broom upwards, holding the struggling ball in his hand and the Gryffindor spectators screamed their approval…
Мой список запоздал на четыре секунды, я снова села и просмотрела его.
I took my four-second outdated Bulletin back to the desk and glanced over it.
На кресле лежала зеленая подушка, и я запоздало припомнил, что она всегда там лежит.
Against the back of the armchair lay a green cushion which I now remembered had always had its place there.
Держа курс на яхт-клуб, я запоздало сообразил, что это была тридцатифутовая «сигарета».
I realized kind of slowly, on my way back, that it was a thirty-one foot Cigarette.
Губы Эдуарда шевелились, и звук получился запоздавшим, как при эффекте Допплера, и я услышала только конец:
Edward's mouth was moving, and sound came back in a kind of Doppler shift, so that I heard only the end of it.
Иксиль посмотрел на него в ответ, лицо каликси оставалось невозмутимым, и я испугался, не пожалел ли он запоздало о том, какую сторону выбрал.
For a moment Ixil looked back at him, his own face expressionless, and Iwondered uneasily if he was having second thoughts about the side he'd chosen.
И когда К'баот запоздало поднял руки, чтобы ударить ее молниями, она упала перед ним на колени и нанесла яростный удар снизу вверх.
and as he brought his hands desperately back toward her, she dropped onto her knees in front of him and stabbed viciously upward with her lightsaber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test