Käännös "занят в" englanti
Занят в
  • busy in
  • not available in
Käännösesimerkit
busy in
Зачастую в них занят один или несколько работников.
They are likely to be one-person enterprises or businesses with few employees.
Плохо, когда садовник занят только цветами.
It is a sorry gardener who busies himself with flowers alone.
Впоследствии ее Департамент был занят другими вопросами.
Subsequently, her Department had been busy with other matters.
Нам известно, что он крайне занят и у него чрезвычайно напряженный график работы.
We know that they are extremely busy and working very hard.
Я знаю, что Генеральный секретарь очень занят, и я с уважением отношусь к этому.
Now I know the Secretary-General is an extremely busy person, and I respect that.
К сожалению, Консультативный комитет был очень занят и не смог углубленно изучить этот доклад.
Unfortunately the Advisory Committee had been very busy and had been unable to examine the report in depth.
Участники отметили, что, хотя Совет Безопасности крайне занят, он не достиг пределов своих возможностей.
Participants remarked that the Security Council, though very busy, is not at the limit of its capacity.
Организационная инфраструк-тура, включая торгово-про-мышленные организации, зани-мающиеся стимулированием торговли и развитием экспорта
Institutional infrastructure, including business organizations for trade promotion and export development
Один из двух других полицейских указал, что он не видел применения насилия, поскольку был занят Отмаром Матеу.
Of the other two police officers, one stated that he had not seen abuse take place because he was busy with Ottmar Matheu.
Совет Безопасности попрежнему был занят рассмотрением вопросов, связанных с проблемами Африки, Ближнего Востока, Афганистана и другими важными проблемами.
The Security Council maintained its busy agenda on Africa, the Middle East, Afghanistan and other important issues.
Он очень занят в библиотеке.
He is very busy in the library.
Он постоянно был занят в своём кабинете.
He was forever busy in his study.
Я был немного занят в Найроби.
Mind you, I was a bit busy in Nairobi.
Ты наверное по уши занят в офисе?
You must be busy in the office, isn't it?
Слишком занят в kiddleys или вниз шахту.
Too busy in the kiddleys or down the mine.
И потому что он занят в подвале дроча своей собаке,
And because he's busy in the basement jacking off his dog,
Я был занят в лаборатории, Что послал за парой бутылок фермента.
I got busy in the lab, I sent Jersey boy here to get me a couple jugs of enzyme.
Был слишком занят в Юго-Восточной Азии. Пытался сохранить голову целой, а ноги сухими.
I was too busy in Southeast Asia keeping my head down and my feet dry
Это тревожное и непрошеное открытие произошло однажды майским вечером, когда Рекс сказал ей, что будет занят в парламенте,
This disturbing and unsought revelation came to her one evening in May, when Rex had told her he would be busy in the Commons.
– Нормально, – ответил Форд. – Слушай, ты сейчас занят? – Занят ли я? – возмутился Артур.
said Ford, “look, are you busy?” “Am I busy?” exclaimed Arthur.
Пока он был занят, ему было хорошо;
As long as he was busy he was happy;
И почему он, Гарри, ничем не занят?
Why wasn’t he, Harry, busy?
И он слишком занят своими делами…
And he's been busy with more serious problems .
Генерал день и ночь был занят, хлопотал о делах;
The general was unusually busy;
— Да, — ответил Гарри, — кажется, он сказал, что был слишком занят.
“No,” said Harry. “I think he said he’d been too busy.”
сам теперь занят с полковником, а затем придет и секретарь… компанейский.
the general is busy now, but the secretary is sure to come out.
Звали с собой Перси, но тот, как всегда, был занят.
They had asked Percy if he wanted to join them, but he had said he was busy.
Я полагал, что он уже должен быть здесь, но он, конечно, очень занят, столько всего…
I rather thought he’d be here by now, but of course, he’s very busy at the moment, with so much going on.”
И он решил исследовать мир вокруг, когда доведет до конца дело, которым сейчас занят.
and he resolved to investigate after he had finished the business in hand.
Но я был занят и, конечно же, был занят не тем.
I was busy, sure, but not that busy.
– Занят, администратор? Я – занят?
Busy, Administrator? I, busy?
Он всё время чем-то занят, занят, занят! Как слуга!
He’s so busy, busy, busy all the time! He’s like a servant!”
Но я понимаю: занят — значит, занят.
But I understand, if you're busy, then you're busy.
Если он не занят. – Гулляр никогда не занят. Ему нечего делать.
If he's not busy." "Hullar's never busy. Got nothing to do."
Поэтому я должен быть занят, Фитц. И очень занят.
And so I must be busy, Fitz. And too busy.
И не говори, что занят, не можешь же ты быть все время занят!
Don’t pretend you’re busy. You can’t be busy all the time.
not available in
Любой гражданин Ботсваны может приобрести на этой территории участок земли, если он не занят.
Any Batswana could acquire land in those areas provided it was available.
Обычно кандидат, отобранный правительством, нанимается для осуществления проекта, если только к тому времени он не будет занят на другой работе.
The candidate chosen by the Government is usually recruited, unless he or she is no longer available.
Однако такие льготы, как правило, не предоставляются тем, кто занят на случайных работах, хотя именно эта категория и составляет основную часть работающих неполный рабочий день.
However, those benefits were not generally available to casual employees, who accounted for the bulk of the part-time workers.
По истечении декретного отпуска сотрудница имеет право вернуться на работу на ту же должность, которую она занимала до начала такого отпуска, или, если этот пост занят, на аналогичную должность.
After the lapse of the maternity leave a female employee is entitled to resume work in the post that she occupied on the commencement of her maternity leave or, if this is not available, in an analogous position.
Подобный контрольный перечень, представляющий собой полезный инструмент для обеспечения соответствия этим соображениям, был одним из методов, которые комитет женщин по разработке государственной политики предложил сделать доступным для тех, кто занят в этой области.
A checklist of this type is a useful tool for ensuring compliance with the considerations, and was one of the methods proposed by a committee of women in public policymaking to be available to those involved in this area.
признавая, что стремительное изменение социально - экономического положения, тесно свя-занное с культурными, личностными и социальными аспектами, и предложение наркотиков способствуют обострению мировой проблемы потребления психо-активных веществ,
Recognizing that the rapid evolution of the socio-economic situation, combined with cultural, personal and social factors and compounded by the availability of illicit drugs, has exacerbated the global problem of consumption of psychoactive substances,
34. Секретариат разделяет обеспокоенность в отношении не обеспеченных средствами обязательств в связи с прекращением службы и выходом сотрудников на пенсию, и в настоящее время он занят подготовкой доклада по этому вопросу, который будет издан в начале 2005 года.
34. The Secretariat shared the concern about unfunded end-of-service and post-retirement benefit liabilities and was currently preparing a report on that question, which would be available in early 2005.
Во многих развивающихся странах утилизация муниципальных твердых отходов нуждается в совершенствовании, и в этой связи необходимо увеличить объемы финансовых средств, выделяемых для строительства инфраструктуры по утилизации отходов, а также повысить технические и управленческие навыки тех, кто занят управлением этой системы.
Municipal solid waste management in many developing countries requires strengthening, and in this regard the availability of financial resources for building waste management infrastructure and of technical and managerial skills for system management need to be enhanced.
Поскольку г-н Гулдинг в то время был занят, я попросил заместителя Генерального секретаря Рафиуддина Ахмеда, который в марте передал мое первое послание властям Мьянмы, а сейчас занимает должность заместителя Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), быть моим представителем на возобновленных переговорах в Янгоне.
As Mr. Goulding was not available to travel at that time, I requested Under-Secretary-General Rafeeuddin Ahmed, now Associate Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP), who had conveyed my original message to the Myanmar authorities in March, to represent me at the resumed talks in Yangon.
признавая, что для эффективных стратегий про-филактики, ухода и лечения потребуется обеспечить изменение в поведении и более широкий и недис-криминационный доступ, в частности, к вакцинам, презервативам, бактерицидным средствам, смазы-вающим веществам, стерильным инъекционным инструментам, лекарственной терапии, включая антиретровирусную терапию, диагностике и свя-занным с ней технологиям, а также активизировать проведение научных исследований и разработок;
Recognizing that effective prevention, care and treatment strategies require behavioural changes and increased availability of and non-discriminatory access to, inter alia, vaccines, condoms, microbicides, lubricants, sterile injecting equipment, drug therapy, including anti-retroviral therapy, diagnostics and related technologies, as well as increased research and development,
Но если он окажется занят — то и я тоже.
However, if he shouldn't be available, I shall not be either.
– Если это поможет, то сейчас я не занят.
"If it makes any difference to him, I'm available right now.
Но я тогда был занят и не мог помочь, но о нем не забыл.
I wasn't available to help at the time, but I didn't forget him.
От Шелковистого Мартин узнал, что ближайшие четыре дня Каменщик будет занят.
Martin learned from Silken Parts that Stonemaker would not be available for four days.
Каждый свободный пятачок был занят, и на самом Форуме не осталось места от набившихся зрителей.
Every available space was taken and the forum itself was full of people.
– Это Свин, Гаррет, – представил Клин. – Лучшая ищейка, какую можно найти. И он сейчас не занят.
Wedge told me, "This is Shote, Garrett. As good a stalker as you'll find. And he's available."
В помещении царил полный хаос, каждый дюйм пространства был занят людьми, кричавшими друг на друга.
There were people packed into every available space, all shouting at each other.
Сразу дала понять, что я уже занят, на случай, если она станет у тебя поперек дороги.
And it was bloody clever to let her know I wasn’t truly available just in case she was interested and got in your way.
— Проверю. — Экран на мгновение мигнул, затем: — Прошу прощения, сэр, но министр будет полностью занят до следующего четверга.
“I’ll just check.” The screen blanked for a moment, then: “I’m sorry, sir, but the Minister isn’t available at all until next Thursday.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test