Käännös "задался вопросом" englanti
Задался вопросом
Käännösesimerkit
Но я вот задаюсь вопросом, а как же нам действовать.
So, I wonder how we are to proceed.
Следует задаться вопросом, почему это так?
One must wonder why this is so.
Можно задаться вопросом о том, почему такой прогресс не замечают.
One wonders how such progress can be overlooked.
Оратор задается вопросом, почему же это произошло.
He wondered why that had happened.
Они задаются вопросом, не они ли сами являются причиной их положения.
They wonder whether they themselves may be the cause of their predicament.
Он задает вопрос о том, согласуется ли такой шаг с духом Конвенции.
He wondered whether that approach was in accordance with the spirit of the Convention.
Он задает вопрос, почему упоминание об этой сумме было снято.
He wondered why that reference had been deleted.
И вот я просто задаюсь вопросом, есть ли какие-то планы в этом отношении.
I was just wondering whether there are any plans in that regard.
51. Он также задает вопрос об определении понятия "террорист".
He also wondered what the definition of a "terrorist" was.
Он задается вопросом о том, целесообразно ли Комитету выражать в этой связи озабоченность.
He wondered if it was appropriate for the Committee to express such concern.
— Мы тут задались вопросом: кто вставил в список книгу Слинкхарда? — сказал Фред как ни в чем не бывало.
“We were just wondering who set the Slinkhard book,” said Fred conversationally.
Гарри вначале задался вопросом, не о нем ли они говорили, затем — не стал ли он законченным параноиком.
Harry wondered whether they had been talking about him, then whether he was being paranoid.
Гарри поставил тарелку и задался вопросом, не сможет ли он отправиться следом, не привлекая к себе внимания.
Harry set down his plate and wondered whether he could follow her without attracting attention.
Иногда я задаюсь вопросом, кто же мы.
I sometimes wonder what we are.
– Я только задаюсь вопросом, зачем?
I'm just wondering why you want me to.
Он видел, как она задается вопросом.
He could see her wondering.
— Разве там есть места? — задала вопрос Ксинна.
“Is there a place?” Xhinna wondered.
— громко задал вопрос Келвин.
Kelvin wondered aloud.
Я задалась вопросом: может, их двое?
I was wondering if maybe there were two of them.
Я даже не позволяю себе задаться вопросом, кто он.
I don't even allow myself to wonder who it is.
Я задалась вопросом, не сошла ли она с ума?
I wondered, was she crazy?
Он задался вопросом, что для него смертельнее.
He wondered which one of them was the most lethal to him.
И вот я и задаюсь вопросом, а не уместно ли в рамках нашего анализа переосмыслить эти подходы.
I wonder whether we might reconsider these approaches.
Но, стоя здесь, я задаюсь вопросом: что еще я могу сделать?
But, as I stand here, I wonder what else I can do.
И вот я задался вопросом: не покончить ли нам с этим делом?
I wondered, however, whether we should not complete this item of business.
Я задаюсь вопросом, не обречен ли наш регион переживать одну бесконечную войну за другой?
I wonder, is the region destined to live one endless war after another?
И я задаюсь вопросом, как бы мне убедить представителя Республики Корея не настаивать на этот раз на предоставлении ему слова.
I wonder if I could prevail on the representative of the Republic of Korea not to insist on taking the floor at this time.
И вот когда я слышу, что это, дескать, не разоружение, а нераспространение, я задаюсь вопросом, а что же тогда означают эти 6 млрд. евро.
So when I hear people say that this is not disarmament but non-proliferation, I wonder what those 6 billion euros were for.
Каждый раз, когда я задаюсь вопросом, не опасно ли было ее писать, новые убийства, совершаемые именем Бога и ислама, толкали меня к завершению работы над ней.
Each time I wondered whether it was wise to write it, new murders in the name of God and Islam impelled me to complete it.
Слагая с себя обязанности Председателя Конференции по разоружению, я задаюсь вопросом, не препятствует ли их эффективному исполнению еще и краткость мандата.
As I lay down the office of the President of the Conference on Disarmament, I wonder if the brevity of its term does not also impede its effective discharge.
Глядя на стоящие перед нами темы, по которым уже сейчас отмечается значительная степень сближения, я задаюсь вопросом: и чего же нам еще надо?
If we look at the topics before us on which up to now there has been a large degree of convergence, I wonder what is still needed.
Я все задаюсь вопросом про другую жизнь.
I wonder about my other life.
я задаюсь вопросом, где € найду ее.
I wonder where I will find it. - Here.
- Я задаюсь вопросом, что же его удерживало.
I wonder what can be keeping your uncle.
Да, я задаюсь, вопросом, о чем эта история.
Yeah, I wonder what that story is.
Я задаюсь вопросом,вдруг вы уже предали меня.
I wonder if you've already betrayed me.
Я смотрю на тебя и задаюсь вопросом.
I look at you and I wonder about myself.
Я задаюсь вопросом, а было ли вообще разрушение...
I wondered whether there would be an erosion--
Иногда я задаюсь вопросом, если он даже стоит.
Sometimes I wonder if it's even worth it.
Иногда я задаюсь вопросом, помнишь ли ты вообще меня…
Sometimes I wonder if you even remember me…
Я задалась вопросом: помнил ли он все законы.
I wondered if he had all the laws memorized.
Я задалась вопросом, каким бы было мнение Дмитрия.
I wondered what Dimitri's opinion would be on that.
– Иногда я задаюсь вопросом, знал ли я ее вообще.
Sometimes I wonder if I ever really knew her at all.
— Иногда я задаюсь вопросом: и какого черта мне неймется?
Sometimes I wonder why I even bother.
На мгновение я задалась вопросом, знал ли он об Адриане.
For a moment, I wondered if he knew about Adrian.
Иногда я задаюсь вопросом, осознаешь ли ты, насколько много.
Sometimes I wonder if you drop more clues than you mean to.
Тогда я задался вопросом: а что если я вовсе не один в этих руинах?
Then I wondered if I were, after all, not alone in the ruins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test