Käännös "зависимость и" englanti
Зависимость и
  • addiction and
  • dependency and
Käännösesimerkit
addiction and
лечение наркотической зависимости;
Treating narcotics-addiction;
VIII.6 Вещества, вызывающие зависимость
Addictive Substances
12.6 Женщины и зависимость 66
12.6 Women and Addiction
Лица, страдающие от наркотической и алкогольной зависимости
Drug and alcohol addicts
проблемы зависимости от метамфетамина ("P");
problems with methamphetamine (`P') addiction
I. Лечение наркотической зависимости
I. Treatment of drug addiction
Руководитель клиники по лечению зависимостей, Отделение по лечению зависимостей, Центр психотерапии и семейной терапии, Карлов университет, Прага.
Head of Addiction Clinic, Department for Treatment of Addiction, Centre for Psychotherapy and Family Therapy, Charles University, Prague.
За такое поведение не должна предусматриваться уголовная ответственность, а лицам, страдающим наркотической зависимостью, необходимо предоставлять медицинскую помощь для лечения зависимости.
Those behaviours should be decriminalized, and people addicted to drugs should receive health services for the treatment of their addiction.
Бедным, зависимым и больным.
The poor, the addicted, and the afflicted.
— А разве это не вызывает зависимость и опасно?
- Isn't it addictive and dangerous?
Вы убиваете одну зависимость, и всплывает другая.
You push down one addiction, and another one pops up.
Блейк признал, что у него есть зависимость, и он работает над этим.
Blake acknowledges his addiction, And he's working on it.
Почти все лекарства, что я выписываю, вызывают зависимость и опасны.
Pretty much all the drugs I prescribe are addictive and dangerous.
"Азартные игры превратились в зависимость, и я уже не мог ее контролировать".
Gambling became an addiction, and I just couldn't control it.
Женщина без зависимости и наркоман из общежития?
A woman with no apparent addiction and a tweaker in a sober living house? They probably don't know each other.
Она приняла, потому что была зависимой, и это то, что зависимые делают.
She used because she was an addict, and that's what addicts do.
У серийных убийц зависимость, и они продолжают убивать, пока их не поймают".
Serial killers have an addiction and will continue to kill until they're caught.
Она была нарко- и алкоголе зависимой, и она никогда не любила меня
She was a drunk and a drug addict and she never loved me.
Любовь наркотическая зависимость.
Addicted adoration.
Просто еще один вид зависимости.
Just another addict.
— Вы имеете в виду зависимость?
You mean like an addiction?
— Хотели избавить ее от зависимости?
 "Were you treating her addiction?"
У тебя зависимость от никотина. — Я пошутила.
You’re addicted to nicotine.” “I was making a joke.
Ты забываешь: я зависимая личность.
You forget: I have an addictive personality.
Человек может попасть в зависимость от Скилла, – сказал он.
A man can get addicted, he said.
– Ты наркоман? – Есть зависимость, но слабая.
‘Are you an addict?’ ‘I have a slight dependency.’
dependency and
Степень зависимости должна указываться с использованием следующих трех категорий: зависимость 100%, зависимость 70%-99% и зависимость 40-69%.
The degree of dependence should be noted using the following three categories: 100% dependence; 70%-99% dependence; and 40%-69% dependence.
189. По состоянию на 1 июля 2010 года пособия на цели обеспечения ухода получали 300 358 жителей страны. 38 процентов от общего числа получателей пособий составляли лица с зависимостью I степени (слабая зависимость), 30 процентов - лица с зависимостью II степени (умеренная зависимость), 20 процентов - лица с зависимостью III степени (сильная зависимость) и 12 процентов - лица с зависимостью IV степени (полная зависимость).
189. As of 1 July 2010 300,358 inhabitants were receiving care benefits. Of the total number of beneficiaries 38% of them were with grade I dependence (light dependence), 30% with grade II dependence moderate dependence), 20% with grade III dependence (severe dependence) and 12% with grade IV dependence (complete dependence).
● предоставление гражданства британских зависимых территорий для лиц, проживающих в зависимых территориях;
∙ British Dependent Territories citizenship, for those belonging to the Dependent Territories;
- зависимые территории
- dependent territories
И ЗАВИСИМЫЕ ТЕРРИТОРИИ*
AND DEPENDENT TERRITORIES*
В зависимости от установки
Depending on the plant
Ты вырастила его зависимым и беспомощным.
You raised him to be dependent and helpless.
Длительное употребление ведет к возниконовению психологической зависимости и различным психозам.
Prolonged use can lead to psychological dependence and psychosis.
Тебе нужно избавиться от этой зависимости и принять высшую силу.
You need to relinquish your dependence and give yourself over to a higher power.
Заводя дружбу, я стараюсь избегать тех, кто лелеет зависимость и питается ей.
In making friends, I try to be wary of people who foster dependency and feed on it.
Она может привести к некоторой форме зависимости, и позже нашли её связь с раком лёгких.
It can also lead to some form of dependency and it has more recently been linked to lung cancer.
ћы могли бы провести различи€ между героином, наркотиком вызывающим физическую зависимость, и Ћ—ƒ, который такой зависимости не вызывает.
I can give up tomorrow, good night. We could make a distinction between heroine, which is drug which creates physical dependence, and LSD, which is drug which has no physical dependence.
Моя юность была не намного лучше, но вскоре я забыл про детство потому что люди заблуждаются что этот период бессилен, зависимость и унижение было чем-то красивым. Этого не было.
My youth wasn't much better but I'd rather forget my childhood because people delude themselves that this period of impotence, dependence and humiliation was something beautiful.
Монополия служит главным признаком их зависимости и является единственным плодом, который до сих пор был получен от этой зависимости.
The monopoly is the principal badge of their dependency, and it is the sole fruit which has hitherto been gathered from that dependency.
Своей зависимостью от метрополии они похожи на римские колонии, но их отдаленность от Европы более или менее ослабляла для них последствия этой зависимости.
In their dependency upon the mother state, they resemble those of ancient Rome; but their great distance from Europe has in all of them alleviated more or less the effects of this dependency.
Скажите честно, много ли вы знали зависимости и лишений?
Now seriously, what have you ever known of self-denial and dependence?
Младший сын должен привыкнуть к зависимости и необходимости отказывать себе на каждом шагу.
A younger son, you know, must be inured to self-denial and dependence.
Думаю, даже мысль о какой бы то ни было зависимости, пусть и от эликсира, представлялась ему нестерпимой.
I believe that he would have found the thought of being dependent, even on the Elixir, intolerable.
эта зависимость, ограничивая рынок, должна была задерживать возрастание избыточного продукта.
and this dependency, as it must have confined the market, so it must have discouraged the increase of this surplus produce.
Свободный арендатор, уплачивающий полную стоимость земли, уже не находится в полной зависимости от землевладельца.
Even a tenant at will, who pays the full value of the land, is not altogether dependent upon the landlord.
С другой стороны, то количественное отношение, в котором обмениваются вещи, делается зависимым от самого их производства.
On the other hand, the quantitative proportion in which the things are exchangeable becomes dependent on their production itself.
В другой функциональной зависимости они в то же время — физические объекты» (русск. перевод, стр. 23 и 17).
In another functional dependence they are at the same time physical objects” (Russian translation, pp. 23 and 17).
Она стала полностью зависимой от оанкали — зависимой, а потому и слепо верящей.
She was to be dependent on an Oankali—dependent and trusting.
В зависимости от того, кто вы.
Depending on who you are.
В зависимости от ветра.
Depending on the wind.
В зависимости от того, где они находятся.
It depends on where they are.
В зависимости от ситуации.
It depends on the situation.
Финансовая зависимость.
The financial dependence.
В зависимости от обстоятельств.
It depends on the circumstances.
— В зависимости от того, какой «порше».
Depends on which Porsche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test