Käännös "за пределы" englanti
За пределы
adverbi
Käännösesimerkit
adverbi
:: Переработка за пределами страны/реимпорт
:: Outward processing/
Напротив, мы убеждены в том, что Союз по-прежнему должен смотреть в будущее и за пределы своих границ.
On the contrary, we are convinced that the Union must continue to be outward- and forward-looking.
После того как кризис затронул эту страну, правительство с целью сохранения ликвидной массы в стране стало проводить политику, которая ограничивает инвестирование малазийскими фирмами за пределами страны.
After the crisis reached that country the Government began to discourage outward (or "reverse") investment by Malaysian firms, so as to maintain liquidity.
Отличительной чертой этого процесса является развитие городов далеко за пределы их исторических административных границ, главным образом в результате использования автомобилей и спекуляции с земельными участками.
A defining trait is the outward expansion of cities far beyond their historic administrative limits, largely as a result of the use of the automobile and land speculation.
Элементы оборудования, выступающие за пределы стен туннеля, также должны легко складываться в случае удара, либо должны быть надлежащим образом защищены.
Likewise, tunnel equipment which projects outward with respect to the side walls must be capable of retracting easily in the event of an impact or be protected by adequate means.
99. Даже при наличии внешних признаков преступления против личности не считается противоправным действие, совершенное в пределах необходимой обороны (статья 28 Уголовного кодекса).
99. Even if there is outward evidence of a crime against the individual, under article 28 of the Criminal Code, actions performed in necessary defence are not deemed to be unlawful.
— бесплатное пользование воздушным и железнодорожным транспортом в пределах СНГ (в оба конца) в связи с необходимостью лечения, на основе заключения Министерства здравоохранения Грузии;
— free use of air and rail transport (outward and return) within the Commonwealth of Independent States in connection with essential medical treatment, on the basis of agreements concluded by the Georgian Ministry of Health;
Директор Африканского отдела информировал членов Совета о последних операциях Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (МООНСЛ) по выдвижению за пределы Лунсара и о ее планах развертывания в Макени и Магбураке.
The Director of the Africa Division briefed the Council on the latest deployments by the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) outward in Lunsar and its plans to move on to Makeni and Magburaka.
Распад проникает за пределы вселенной.
The rot is spilling outwards into the universe.
Кривая позволяет предположить, что они двигались из-за пределов центральной зоны, в этот регион.
The curve would suggest they move... outward from a central position, in this region.
Возмущение имеет сферическую форму и распространяется за пределы корпуса приблизительно на 17 метров от корабля.
The disturbance is spherical in shape. It is extending outward from the hull 17 meters from the ship.
Когда большие звезды исчерпывают водород,чтобы соединиться в гелий они прибывают до конца их жизней и они разрушаются под весом их собственной силы тяжести и затем взрываются за пределы.
When the larger stars run out of hydrogen to fuse into helium, they come to the end of their lives and they collapse under the weight of their own gravity and then explode outwards.
"Почему?"- это единственный вопрос, который можно задать, особенно, если мы надеемся на идеологическое развитие человечества, чтобы предотвратить стагнацию которая угрожает не только в области искусства и культуры в нашей стране, но еще больше страшна за пределами США, для тех, кто в худшем положении,
that forced the masses to look outward instead of inward the "why" is the only question can put them, especially if hope of a human growth ideological, or prevent stagnation which currently is installed, not only in the arts and culture of our country,
Я начал действовать за пределами Портлбери.
I’ve been working in a radius from Portlebury outwards.
Рассудок же есть ограничение или внешний предел дозволенного достижения Энергии.
and Reason is the bound or outward circumference of Energy.
Что ждет за… – она показала за пределы района цели… – этим?
What waits beyond”-she indicated the outward target-“this?”
Он относит десантников в сторону, за пределы кратера.
It’s blowing the pod troopers outward, toward the rim of the crater, and beyond.”
Окна жилища Ниэнны смотрят за пределы Мира.
The windows of her house look outward from the walls of the world.
Его вновь увлек мир познания, уносящий его за пределы корабля.
He could venture outward again, through the ship’s information universe.
Очень подозрительно, тем более, что улетали зеркала… обломанные, они двигались куда-то за пределы очертания кометы.
More conspicuously, the mirrors were gone...shredded, trailing outward in comet’s configuration.
Более легкие обломки радиационные лучи и потоки частицы с Левиафана выталкивали за пределы дуги.
Already, Leviathan’s radiation and particle winds pushed the lighter elements in the arc outward.
Корабль рвался в дальние пределы Солнечной системы – быстрее, быстрее, еще быстрее…
The ship bounded outward into the far reaches of the Solar System, faster, faster, still faster…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test