Käännös "за исключением среди" englanti
За исключением среди
Käännösesimerkit
Армения будет исключением среди других стран, если это действительно так.
Armenia would be an exception among countries if such were the case.
Конвенция является своего рода исключением среди МИС, поскольку с точки зрения структуры этих соглашений, как правило, не проводится разграничения между развитыми и развивающимися странами.
The Convention is exceptional among IIAs in that such agreements do not generally distinguish, in their structure, between developed and developing countries.
До осени 1998 года денежно-кредитная политика во всем мире была рестриктивной и не обеспечивала стимулов для глобальной экономики; заметным исключением среди ведущих экономических держав была Япония.
Until the fall of 1998, monetary policies worldwide had been restrictive, and thus did not provide a stimulus to the global economy, the significant exception among major economies being Japan.
41. Единственным исключением среди пяти основных учреждений в отношении общих направлений перестройки является ДПРУО, которое является подразделением Организации Объединенных Наций и поэтому не может самостоятельно осуществлять децентрализацию на страновом, субрегиональном или региональном уровнях.
41. The only exception among the five major agencies to this general trend of restructuring is DDSMS, which is a part of the United Nations and hence cannot on its own proceed to decentralization at the country, subregional or regional levels.
Япония является исключением среди этих стран, поскольку в свете неуверенного подъема японской экономики предполагается, что в течение оставшейся части 2000 года не будет никакого ужесточения почти нулевых процентных ставок, которые поддерживаются центральным банком с начала 1999 года.
Japan is an exception among these countries because, in the light of the hesitant Japanese economic recovery, it is assumed there will be no tightening for the rest of 2000 of the near-zero interest rates that the central bank has maintained since early 1999.
В большинстве таких стран единая программа является частью традиционной Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР), что в целом отражает деятельность системы Организации Объединенных Наций в стране; в то же время Руанда является заметным исключением среди стран экспериментального осуществления, где на единую программу уже приходится 100 процентов деятельности Организации Объединенных Наций в этой стране.
In most pilots the One Programme makes up a portion of the traditional UN Development Assistance Framework (UNDAF) which latter reflects the total work of the UN System incountry; however Rwanda is an important exception among the pilots where the One Programme already makes up 100% of the UN's work there.
Разумной женщиной была жена доктора, но ее он считал счастливым исключением: среди нескольких убеждений, которых доктор придерживался, это было, пожалуй, основное.
His wife had been a reasonable woman, but she was a bright exception; among several things that he was sure of, this was perhaps the principal.
Совершенно ясно, что способность сформировать подобные внешние интересы и обеспечить подобную контролируемую раздельность, которая стала бы основой гармонии, требует изрядной образованности и экономической свободы, причем на таком уровне, какого в нашем мире нигде не наблюдается, за исключением среды немногих особо удачливых;
Now clearly the ability to form such outside interests, to maintain such a controlled separateness from which the basic harmony will spring, requires both education and economic freedom of a standard we have nowhere in our world today except among the fortunate few;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test