Käännös "жизненные обстоятельства" englanti
Жизненные обстоятельства
Käännösesimerkit
b) возможности изменения жизненных обстоятельств, приведших к подаче заявления о стерилизации;
b) Possible changes of life circumstances leading to the application for sterilization;
Из нескольких медицинских заключений следует, что она подвержена заболеваниям, которые, как правило, вызваны чувством тревоги и стрессом, характерными для сложных жизненных обстоятельств.
Several medical reports confirmed that she suffers from health problems which are typically caused by anxiety and stress due to extraordinary life circumstances.
Многие женщины из числа коренных народов попадают в систему уголовного правосудия под воздействием сложного комплекса отмеченных насилием и бедностью жизненных обстоятельств коллективного и индивидуального характера.
For many indigenous women, involvement in the criminal justice system is the result of a complex set of collective and individual life circumstances marked by violence and poverty.
осуществляет право на согласительные процедуры для целей обеспечения реализации различных аспектов равных возможностей в случаях искового производства по жалобам, отражающим жизненные обстоятельства социальных групп, находящихся в неблагоприятном положении;
Exercises right of agreement to enforce the aspects of equal opportunities in cases of motions connected with the life circumstances of disadvantaged social groups
Концепция риска, связанная с уязвимостью, подразумевает подверженность индивида воздействию биологических, психологических и социальных факторов и высокую степень вероятности того, что эти факторы будут создавать проблемы в различных жизненных обстоятельствах.
The concept of risk which is associated with vulnerability implies susceptibility by an individual to biological, psychological and social factors, and a high probability that those will cause problems in different life circumstances.
20. Хотя пожилые люди не так часто, как молодые, меняют место жительства в течение года, многие из них мигрируют вследствие изменения жизненных обстоятельств, например выхода на пенсию, овдовения или изменения состояния здоровья.
20. Although older persons are less likely than young adults to move over the course of a year, many older persons migrate in response to changes in life circumstances such as retirement, widowhood or changes in health status.
93. В ходе уголовного судопроизводства по делам несовершеннолетних суды обязаны как можно тщательнее устанавливать уровень интеллектуального и нравственного развития несовершеннолетних, особенности их характера, жизненных обстоятельств и среды, в которой они воспитывались, а также оценивать их поведение до совершения правонарушения.
93. Juvenile criminal proceedings must establish as thoroughly as possible the level of intellectual and moral development of juveniles, their character, life circumstances and environment of care, as well as their behaviour before the offence was committed.
75. Высококачественные программы планирования семьи невозможны без хорошо подготовленного и обеспеченного поддержкой персонала, призванного предоставить людям полную информацию и свободу выбора в отношении того, прибегать ли им к контрацепции и какой метод выбрать в зависимости от их жизненных обстоятельств.
76. High-quality family planning programmes require well-trained and supported personnel to ensure fully informed and free choice, based on life circumstances, about whether to use contraception and, if so, which method.
Такая косвенная дискриминация может также проистекать из законов, в которых не уделяется внимания потенциалу дискриминации вследствие существования государственных или частных организационных структур, исторически сложившихся без участия женщин и не отражающих их жизненные обстоятельства.
Such indirect discrimination may also result from laws which do not pay attention to the potential for discrimination through public or private institutional structures which were historically established without women's participation and without reflection on their life's circumstances.
Перед научными центрами и международными организациями стоит задача проведения крайне необходимых исследований по этиологии, протекании и ведении психических расстройств у женщин и, что еще более важно, о том, каким образом нервная система реагирует на происходящие в жизни события и на факторы, определяющие сопротивляемость женщин сложным жизненным обстоятельствам.
Research on the etiology, course and management of mental disorders in women, and probably more important, on the way the nervous system responds to life experiences and to the factors that shape the resilience of women to difficult life circumstances is urgently needed and constitutes a challenge to academia and international organizations.
Более того, каждая волна сама может быть активирована или повторно активирована, если того требуют жизненные обстоятельства.
Moreover, each wave can itself be activated or reactivated as life circumstances warrant.
Правда, он быстро прошёл: Ли заметил, что объятия эти чисто дружеские, даже родственные. Так встречаются после долгой разлуки отец и дочь, две близкие души, которых разлучили жизненные обстоятельства. — А вы, должно быть, Ли Адамс, — сказал Бьюканан и протянул ему руку. — Уверен, вы сожалеете о том дне, когда решили принять моё предложение.
It quickly passed, though, as he sensed the exchange of affection was clearly that of a father and his daughter; a reunion of souls separated by life's circumstances. "You must be Lee Adams," Buchanan said, extending his hand. "I'm sure you regret the day you ever took on this assignment."
c) содействовать адаптации условий труда каждого отдельного работника к его способностям и жизненным обстоятельствам;
(c) To facilitate adaptations of the individual employee's working situation in relation to his or her capabilities and circumstances of life;
Так, статья 182 предусматривала: <<Супруги обязаны хранить взаимную верность, оказывать друг другу помощь и поддержку в любых жизненных обстоятельствах.
Article 182 provided that: "Spouses shall remain faithful and shall succour and assist one another in all circumstances of life.
В этой связи моя делегация хотела бы обратить внимание на благополучие девочек, поскольку видно, что положение девочек еще более серьезно, чем положение мальчиков во всех жизненных обстоятельствах.
My delegation wishes to stress here the well-being of girls, since it has been demonstrated that the situation of girls is even more precarious than that of boys in all circumstances of life.
Таким образом, понятие равенства уже не в полной мере равнозначно понятию справедливости ("justice"), а приобретает смысл, отнюдь не обязательно предполагающий, что люди должны быть равны в своих фактических жизненных обстоятельствах.
Hence, the concept of equality no longer equates perfectly with that of justice, but acquires a meaning that does not necessarily imply that people should be equal in respect of their effective circumstances of life.
Конституция и гражданские законы устанавливают одинаковые права и обязанности супругов в период брака: оба обязаны сохранять верность, помогать и поддерживать друг друга при всевозможных жизненных обстоятельствах.
The Constitution and the civil law establish the equality of rights and duties of the spouses during marriage: both are obliged to remain faithful to each other and to succour and assist each other in all the circumstances of life.
В силу жизненных обстоятельств мы жили порознь, но, когда мне потребовалась помощь, она вернулась и поддержала меня.
We were separated, due to circumstances that life brings in its train, but when I needed help, she came back to lend me every possible aid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test