Käännös "жареный хлеб" englanti
Жареный хлеб
substantiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
- Действительно. Только прошу вас, Венделин, приготовьте жареный хлеб, булка сюда не подходит.
Only I must ask you, my friend Vendelin, to bring slices of bread toasted and not rolls.
Они неплохо повеселились, поедая эти драже. Гарри попробовал конфеты со вкусом жареного хлеба, кокоса, фасоли, клубники, травы, кофе, сардин… И даже смело откусил кусочек от серой конфетки, к которой Рон побоялся прикоснуться, — оказалось, что она была со вкусом перца.
“Bleaaargh—see? Sprouts.” They had a good time eating the Every Flavor Beans. Harry got toast, coconut, baked bean, strawberry, curry, grass, coffee, sardine, and was even brave enough to nibble the end off a funny gray one Ron wouldn’t touch, which turned out to be pepper.
Я чувствую запах кофе, жареного хлеба!
I smell coffee, toast!
Пока нет. – Под вашей крышей я готов обходиться жареным хлебом.
Not yet it doesn’t.” “I will be happy with toast so long as I am under your roof.”
Они принялись завтракать. Яичница с ветчиной, жареный хлеб, мармелад, крепкий черный кофе.
They ate…ham and eggs, toast and marmalade, strong, black coffee.
Он чесал голову, а Чарли был в кухне и мазал масло на кусок жареного хлеба.
He was scratching his head and Charley was in the kitchen buttering himself a slice of toast.
Он уже попросил миссис Хан приготовить ему яичницу, ветчину, жареный хлеб, апельсиновый сок и кофе.
He had already asked Mrs. Hahn for fried eggs, bacon, toast, orange juice, and coffee.
Да, как будто все было в порядке, рассудила она, потому что он все накладывал и накладывал ей жареного хлеба и наполнял ее чашку прежде, чем она успевала ее допить.
Yes, it did seem to be all right, or so she judged from the way he kept passing her too much toast and topping up her cup before it was empty.
На ужин Куин съел яичницу с жареным хлебом, выпил бутылку пива, сел за письменный стол и раскрыл красную тетрадь.
Quinn made a light supper of scrambled eggs and toast, drank a bottle of beer, and then settled down at his desk with the red notebook.
— Куда это вы собрались, сэр? — осведомился мистер Тэпли, просушивая подошву перед огнем и глядя на нее так невозмутимо, как будто это был ломтик жареного хлеба.
'Where was you a-thinking of going to, sir?' inquired Mr Tapley drying the sole at the fire, and looking coolly at it as he spoke, as if it were a slice of toast.
– Бы-бы, – сказал Ник. – И-сы. Ды-ры. – Грибы положить, – распорядилась я, – помидор тоже. А колбасы не надо. Ник, жареный хлеб или тост нужен? – Тфиии… – Он говорит – только тост, – пояснила я.
Nick went. “Mushrooms, but he doesn’t want sausages,” I explained. “He wants tomatoes. Fried bread, Nick? Toast?” “N’fee,” said Nick.
А теперь поглядите: бекон, жареный хлеб, масло, яичница… Кофе – и еще эта курочка на кухне спрашивает, черный я хочу или с молоком, будьте любезны, – и большой! Замечательный!
Look at me now: bacon, toast, butter, eggs—coffee the little honey in the kitchen even asks me if I like it black or white thank you—and a great! big!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test