Käännös "еще более болезненным" englanti
Еще более болезненным
Käännösesimerkit
Еще более болезненным было то, что международное сообщество оказалось бессильным перед лицом такой очевидной несправедливости.
Even more painful has been the seeming helplessness of the international community in the face of such obvious injustice.
Однако ясно, что, не будь вмешательства со стороны Организации Объединенных Наций, последствия этих конфликтов могли бы быть еще более болезненными.
It is clear, however, that without a United Nations presence the consequences of these conflicts could have been even more painful.
24. Международная экономическая обстановка и международные торговые и финансовые системы по-прежнему являются для развивающихся стран в основном неблагоприятными, в результате чего преобразования и реформы становятся еще более болезненными.
24. The international economic environment and international trading and financial systems remained largely unfavourable to developing countries, making adjustments and reforms even more painful.
Решение о применении смертной казни, которая является крайней формой наказания с несомненными последствиями для обвиняемого и его родственников, является крайне тяжелым, а его исполнение является еще более болезненным.
The decision to impose the death penalty, which constituted an extreme form of punishment with undeniable repercussions for the accused and their extended family, was extremely difficult and its execution was even more painful.
И еще более болезненно понять, что мы не собираемся останавливаться.
and even more painful to realize we have no intention of stopping.
И вместе с этими ощущениями пришло нечто еще более болезненное. Его разум пропитало чувство вины и стыда, сознание провала и неудачи обвинения, что он предал и обманул тех кто выбирал его в правители.
And with these sensations came something even more painful, a spreading sense of guilt and shame pervading his spirit, an awareness of failure, of defeat, accusations of having betrayed and cheated the people he had been chosen to govern.
Для больших семей и людей, полагающихся на свои пенсии, тяжелое экономическое положение стало еще более болезненным.
For large families and people relying on their pensions, the financial squeeze has been more painful.
Если бы Организация Объединенных Наций не поддержала и не признала наши чаяния, то этот процесс, несомненно, был бы еще более болезненным и длительным.
Had the United Nations not sanctioned and legitimized our aspirations, it would, without question, have been more painful, and taken far longer.
В результате этого развивающиеся страны и страны с переходной экономикой могут столкнуться с еще более болезненными корректировками и умеренные темпы роста мировой экономики могут быть подорваны.
As a result, developing countries and economies in transition could face more painful adjustments and the moderate global growth could be derailed.
Даю тебе пять секунд, чтобы очистить свою совесть, прежде чем это станет еще более болезненным.
I'm gonna give you five seconds to come clean before this becomes a lot more painful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test