Käännös "есть препятствия в пути" englanti
Есть препятствия в пути
  • there are obstacles in the way
Käännösesimerkit
there are obstacles in the way
C. Препятствия на пути к гендерному равенству
C. Obstacles on the way towards gender equality
Для достижения этого нам необходимо устранить препятствия на пути к миру.
To achieve this, we need to remove the obstacles on the way to peace.
Поэтому жизненно важно, чтобы препятствия на пути всеобъемлющих переговоров сейчас были устранены.
It is vital, therefore, that obstacles in the way of comprehensive negotiations should now be overcome.
* политические партии и ассоциации создают препятствия на пути развития женского движения.
Political parties and associations put obstacles in the way of developing women's movements.
Препятствия на пути к прогрессу немногочисленны и легко преодолимы при наличии необходимой политической воли.
The obstacles in the way of progress are small in number and readily surmountable if there is the necessary political will.
72. Поселения являются основным препятствием на пути к достижению мира между израильтянами и палестинцами.
72. Settlements are a major obstacle in the way of peace between Israelis and Palestinians.
3. Изза этих положений создается политическое и процедурное препятствие на пути применения Конвенции.
3. The effect of these provisions is to place a political and procedural obstacle in the way of the application of the Convention.
Действуя заодно с другой стороной, оно чинит искусственные препятствия на пути урегулирования данной проблемы.
Acting in concert with one side, it places artificial obstacles in the way of resolving the issue.
Работа без Хайнца только и значит, что препятствие на пути к нему.
work without heinz is nothing but an obstacle on brigitte's way to heinz.
Для лордов Скатфелла Дорилис была не чем иным, как препятствием на пути к владению Алдараном.
Dorilys was nothing to the Aldarans of Scathfell except an obstacle in their way to Darren’s inheriting.
Я для него лишь обуза, препятствие на пути к завоеванию милостей со стороны Тюдора.
I am an embarrassment to him, an obstacle in the way of his gaining favor with the Tudor.
Поэтому мы и должны плыть как можно быстрей и подолгу. Нам нужно выиграть время, чтобы преодолеть возможные препятствия на пути.
We must swim fast and well, to allow ourselves time to overcome obstacles along the way.
Эти предосудительные стремления могут служить препятствием на пути к достижению наших праведных целей, если мы не захватим поле битвы первыми.
Even these contemptible efforts may be obstacles in the way of our righteous purpose, unless we are first in the field.
И самым неразрешимым препятствием на пути к ясному видению и движению вперед была противоречивая и невероятная загадка мисс Сейнсбери Сил.
And the most unaccountable obstacle in the way of clear thinking and orderly progress was what he described to himself as the contradictory and impossible problem of Miss Sainsbury Seale.
– Мне некогда идти в библиотеку, – сказал Уэлч тоном человека, устраняющего последнее препятствие на пути к полному взаимопониманию. – Я должен зайти туда, – и он указал пальцем на библиотеку.
'I haven't got time to go to the library, you see,' Welch said in the tone of one removing the last trivial obstacle in the way of complete understanding. 'I've got to go in here,' he added, pointing towards the library.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test