Käännös "есть и невозможно" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Нет ничего невозможного, и уж достижение компромисса тем более не является невозможным.
Nothing is impossible, and finding a compromise is certainly not impossible.
27. В своей классической форме правило невозможности требует физической невозможности соблюдения договора.
27. In its classic form, the rule of impossibility requires material impossibility of compliance.
— Невозможно, мистер Беннет, невозможно, раз я сама не буду с ним знакома.
Impossible, Mr. Bennet, impossible, when I am not acquainted with him myself;
Как невозможно навязать мир извне, так и невозможно обеспечивать и контролировать извне безопасность.
Peace can neither be imposed from the outside nor can security be assured and externally monitored.
Каждый день подтверждает мне несовершенство человеческой натуры и невозможность полагаться на кажущиеся порядочность и здравый смысл.
and every day confirms my belief of the inconsistency of all human characters, and of the little dependence that can be placed on the appearance of merit or sense.
Зелье не подпускает к себе руку, заклятию исчезновения не поддается, раздвинуть, вычерпать или высосать его невозможно, трансфигурировать, зачаровать или заставить как-то еще изменить свою природу — тоже.
This potion cannot be penetrated by hand, Vanished, parted, scooped up, or siphoned away, nor can it be Transfigured, Charmed, or otherwise made to change its nature.
Но это нам невозможно, а вы другое дело: как могли бы вы не любить хоть кого-нибудь, когда вы ни с кем себя не можете сравнивать и когда вы выше всякой обиды, выше всякого личного негодования?
But you are different. You cannot help loving all, since you can compare with none, and are above all personal offence or anger.
– К несчастью, этого избежать невозможно, – пробормотал Гэндальф себе под нос. – А ведь он не прошел даже половины пути… и что с ним случится, когда он его закончит, не сумеет, наверно, предсказать сам Элронд. Что ж, будем надеяться на лучшее.
‘Still that must be expected,’ said Gandalf to himself. ‘He is not half through yet, and to what he will come in the end not even Elrond can foretell.
В волосах у них наверняка спрятан кусок шигакорда, такого тонкого, что его почти невозможно нащупать, не зная о нем; но он достаточно прочен для того, чтобы не только удушить человека, но и отрезать ему голову этой удавкой.
They carry coils of shigawire in their hair—so fine you can barely detect it, yet strong enough to garrote a man and cut off his head in the process.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test