Käännösesimerkit
substantiivi
Емкость батареи - Характеристики емкости батарей сильно разнятся, что может повлиять на цену.
Battery capacity - The capacity of a battery varies greatly and can have an impact on pricing.
1.1.2.1 Емкость:
1.1.2.1. Capacity:
Емкость огнетушителей:
Capacity of the fire extinguishers:
Имеется также 12 резервуаров-хранилищ емкостью по 135 000 м3, один компенсационный резервуар емкостью 10 000 м3, резервуар для воды емкостью 3 000 м3, один отстойный танк емкостью 10 м3, три резервуара обработки балласта общей емкостью 95 000 м3 и один отстойный танк емкостью 3 000 м3 на терминале в Сейхане.
There are 12 storage tanks with a capacity of 135,000 m³ each, one relief tank with a capacity of 10,000 m³, a water tank with a capacity of 3,000 m³, one slop tank with a capacity a 10 m³, 3 ballast treatment tanks with a total capacity of 95,000 m³, one slop tank with a capacity of 3.000 m³ in Ceyhan Terminal.
"4.5 под "емкостью топливного бака" подразумевается емкость топливного бака, указанная заводом-изготовителем; и".
"4.5. "capacity of the fuel tank" means the fuel tank capacity as specified by the manufacturer; and"
10.2 "емкость топливного бака" означает емкость топливного бака, которая указана изготовителем;
"Capacity of the fuel tank" means the fuel tank capacity as specified by the tank manufacturer;
Емкость грузовика какой?
What's the truck's capacity?
Смотри, он... ограниченной емкости.
Look, it's a-- it's a limited capacity.
У варпа емкость 0.07 и прибывает.
Warp capacity,.07 and building.
Вероятно, менее 40% исходной емкости.
Probably about less than 40% of original Design capacity.
Емкость дизрапторов всего лишь 2.1 мегаджоуля.
Their disrupter capacity appears to be only 2.1 megajoules.
Единственное слабое место этой винтовки... малая емкость магазина.
That's the one weakness of this rifle... low capacity.
Это потому, что у вас нет достаточной оптронной емкости.
That's because you haven't got enough optronic capacity.
- Здесь есть код для максимальной емкости легких, док.
There's a cheat on this for maximum lung capacity, doc.
После той ночи мы будем счастливы порисовать половину емкости
After last night we'll be lucky to draw half capacity.
Они измерят мою "VO2 max ", мою емкость легких.
What they're going to do is measure my VO2 max, my lung capacity...
Его емкость оказалась очень ограниченной.
A very limited capacity.
Рефлексы, емкость легких, электрокардиограмма - ничего не было забыто.
Reflexes, lung capacity, electrocardiogram — everything.
Емкость десять в восьмой степени битов. – Превосходно.
Ten-to-the-eighth-bits capacity." "Good!
Он же не сверхчеловек, хотя емкость у него почти невероятная.
He wasn’t a superman, though his capacity was slightly incredible.
Декер задумывался, есть ли у его мозга предел емкости.
He wondered if his brain had a capacity limit.
— Емкость памяти тысяча миллионов слов.
“A thousand million word core capacity,” he said.
У дроидов таких размеров не достаточна емкость памяти.
A droid this size doesn't have near the capacity to hold on to that much information.
Миниатюрные микрофоны, аккумуляторы, чипы высокой емкости.
Miniature microphones, photoelectric recharging cells, high-capacity RAM chips.
Из соображений безопасности емкость скафандра составляет целый литр O2.
Just to be safe, the suit has a full liter of O2 capacity.
Жизненная емкость легких еще была слишком мала, чтобы позволить ему очнуться полностью.
His lung capacity was too low to allow him to be fully awake.
substantiivi
где C − емкость.
where C is the capacitance.
Ccap − номинальная емкость конденсатора, в Ф,
Ccap is the rated capacitance of the capacitor, F
a) Зарядную и разрядную емкость рассчитывают следующим образом:
(a) The capacitance for charging and discharging shall be calculated as follows:
где CN − номинальная емкость, UR − номинальное напряжение и UL − нижний предел номинального напряжения.
using the nominal capacitance (CN), rated voltage (UR) and rated lower limit voltage (UL).
c) Для целей моделирования требуются только одно значение емкости и одно значение сопротивления, которые рассчитывают следующим образом:
(c) For the model, only a single capacitance and resistance are needed and these shall be calculated as follows:
И мне нужен отчет о емкости индуктора.
And I need an update on the inductor capacitance.
Показатели мощности, емкость конденсаторов, регулировки верньеров, подсистемы наведения, предохранительные устройства, ограничения защиты, регулировка тягового импульса.
Power ratings, capacitance stowage, vernier control, targeting subsystems, safety overrides, shielding constraints, thrust balancing.
substantiivi
С. От вместимости емкости
C Volume of the receptacle
III. Вместимость емкостей для хранения присадок
III. Volume of additive storage receptacles
- объем каждой емкости не превышает 50 мл; и
- the volume of each receptacle does not exceed 50 ml; and
7.2.1.4 Емкость топливного бака должна отличаться не более чем на +-10%.
The fuel tank volume is within a range of +-10 per cent.
Программа не рассчитана на эту емкость.
The valve software isn't calculating the volume.
- Наши сознания были бы смешаны вместе. Слились в одну емкость, плохо оборудованную, чтобы выдержать наш объем.
Our minds were blended, poured into one vessel ill-equipped to sustain our volume.
Имелся, правда, небольшой воздушный насос, однако выяснилось, что по поводу нехватки воздуха мне волноваться нечего — объем емкость имела большой, испытуемый проводил в ней два-три часа, так что воздуха ему при нормальном дыхании более чем хватало.
There’s a little pump that pumps air in, but it turns out you don’t need to worry about air because the volume of air is rather large, and you’re only in there for two or three hours, and you don’t really consume a lot of air when you breathe normally.
Будет расти объем, если газ не содержится в стальной емкости или любом другом закрытом пространстве.
Without confining walls or a steel tank to contain it, the volume of the gas will then expand.
Хотя виски текло бурным потоком, емкость ему нужно было наполнить поистине необъятную, так что уровень жидкости поднялся всего на четверть высоты стен.
Though the liquor poured out swiftly, it had an enormous volume to fill, and the surface of the fluid body was only one-fourth of the way up the walls.
substantiivi
Максимально допустимая масса содержимого на литр емкости
permissible mass of contents per litre
e) внутренние емкости, содержащие жидкости, должны быть обложены достаточным количеством абсорбирующего материала, способного поглотить весь объем жидкости, содержащейся во внутренних емкостях;
(e) For inner receptacles containing liquids, an adequate quantity of absorbent material to absorb the entire liquid content of the inner receptacles shall be present;
Задняя стенка цистерны была пробита, содержимое емкости (керосин) вылилось в автобус и воспламенилось.
The rear end of the tank failed, the tank contents (kerosene) were spilled into the coach and ignited.
4.1.8.3 Между вторичной емкостью и наружной тарой должен быть помещен подробный список содержимого.
4.1.8.3 An itemized list of contents shall be enclosed between the secondary packaging and the outer packaging.
Когда они разобьют лагерь, то содержимое емкости захоронят.
It would be emptied when they camped and the contents properly buried.
Крохотные емкости, спрятанные внутри двойной стенки, выпустили свое содержимое — жидкий азот.
Inside the double walls, tiny canisters released their contents of nitrogen.
Я отнес сборный бак шлюза в МВА и перекачал содержимое в водородные емкости.
I carried the airlock’s holding tank to the MAV and transferred the contents to the MAV’s hydrogen tanks.
Емкость – 500 мл. Жестянки были сложены штабелями, и в таком количестве, что сразу не сосчитаешь.
500 ml were the contents. There were stacks of these cans, too many to count at a glance.
— Тогда отойдите в сторону, когда мы начнем распылять вещество. — Он еще раз встряхнул бутыль, после чего вылил содержимое в емкость распылителя. — Все, мы готовы.
“Then stay back when we start spraying.” He gave the bottle one more swirl, then decanted the contents into a spray bottle. “Okay, we’re ready to rock.
Они содержатся в банках, пузырьках, коробочках и пластиковых контейнерах всех размеров, и почти на каждой емкости красуется ярлык – что это, сколько его осталось и когда я его приобрел.
They resided in a variety of jars, bottles, boxes, and plastic containers, most with labels listing the contents, how much was left, and when I had acquired the item.
Азрубал кивнул. Медленно, но решительно он поднял бокал и, не отрываясь, выпил его содержимое. Потом твердой рукой поставил пустую емкость и холодящим душу взглядом уставился на Морлока.
Asrubal nodded. With a slow steady motion he took up the goblet and without hesitation swallowed the contents. He put the goblet back on the table, and sat staring morosely at Morlock.
Большая часть этих емкостей снабжена этикетками, на коих значится их содержимое – ингредиенты для изготовления самых разнообразных эликсиров, зелий и прочих магических штучек, нужда в которых возникает у меня время от времени.
Most of the containers had a label listing their contents, ingredients for any number of potions, spells, summonings, and magical devices I had occasion to make from time to time.
По-видимому, компьютер не будет полностью отключать двигатели: Джозеф совершит плавный переход от ускорения 10 G к эквивалентному замедлению, так что жидкость будет в безопасности. Иво подтащил очередную емкость. – Нет! – на грани истерики крикнула Беатрикс.
Probably the engines would never cut off at all; Joseph would perform a turnabout under 10-G acceleration and commence 10-G deceleration without affecting its contents enough for any slopping. Ivo positioned the next basin. "No!"
substantiivi
Топливные емкости потребовались для увеличения запасов горючего в секторах и в Пицунде.
The fuel tanks were required to boost the fuel holding capacity in the sectors and Pitsunda.
substantiivi
2.2.5.2.1 смесители периодического действия, способные проводить смешивание в вакууме в диапазоне 0-13,326 кПа и при наличии возможностей регулирования температуры в смесительной камере, которые имеют общую емкость свыше 110 литров и по крайней мере один перемешивающий вал, смещенный от центра Такие смесители периодического действия, имеющие общую емкость свыше 210 литров, запрещены.
2.2.5.2.1 Batch mixers, capable of mixing under vacuum in the range of zero to 13.326 kPa and of controlling the temperature of the mixing chamber, and with a total volumetric capacity of 110 litre or more and at least one mixing/kneading shaft mounted off centre. Such batch mixers with a total volumetric capacity of more than 210 litres are prohibited.
5.1.7.2 Топливный (топливные) бак(и) вновь наполняют топливом, предусмотренным для использования в ходе испытания, при температуре 291 +-8 К (18 +-8 °С) на 40 + 2% от номинальной емкости бака.
5.1.7.2. The fuel tank(s) is (are) refilled with test fuel at a temperature of between 291 8 K (18 8 °C) to 40 +2 per cent of the tank's normal volumetric capacity.
5.1.5.2 Топливный(ые) бак(и) вновь наполняют топливом, предусмотренным для использования в ходе испытания, при температуре 283 К−287 К (10 - 14 °С) на 40 +-2% от номинальной емкости бака(ов).
5.1.5.2. The fuel tank(s) is (are) refilled with test fuel at a temperature of between 283 K to 287 K (10 to 14 °C) to 40 2 per cent of the tank's normal volumetric capacity.
substantiivi
Область работы 1: емкость и форма рынков и итоговые статистические данные
Work Area 1: scope and form of the markets and statistics outputs
AUD_105 Если контрольные записи сохраняются в памяти датчика движения, то должно быть обеспечено хранение 20 таких записей даже после того, как емкость выделенной для них памяти будет исчерпана, с возможностью выдачи сохраненных записей на аутентифицированные устройства по их запросу.
AUD_105 In the case where the motion sensor stores audit records, it shall ensure that 20 audit records will be maintained independent of audit storage exhaustion, and shall have a capability to output stored audit records to authenticated entities at their request.
Емкость щитов - 4.3 килоджоуля.
Defensive shield output is 4.3 kilojoules.
Выходная мощность генератора: 3500 Вт, 115/230 В, емкость 60, переменный ток, длительный срок эксплуатации.
Generator output: 3500 watts, 115/230 volt, 60 cy., AC, continuous duty.
substantiivi
3. Все другие суда должны быть надлежащим образом оснащены емкостями и средствами для хранения отходов в целях их сбора и доставки в приемные сооружения в течение восьми лет после вступления в силу настоящего Протокола.
3. All other vessels shall be properly equipped with capacities and means for storage of waste in order to collect and deliver it to the reception facilities, during the period of eight years after entering into force of this Protocol.
2. Вновь построенные суда и суда, которые должны будут начать процесс ремонта и модернизации после вступления в силу настоящего Протокола, должны быть оснащены емкостями и средствами для хранения отходов в целях их сбора и доставки в приемные сооружения.
2. The newly built vessels and vessels, which shall be starting the process of reconstruction and modernisation after entering into force of this Protocol, shall be equipped with capacities and means for storage of waste in order to collect and deliver it to the reception facilities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test