Käännös "единственный субъект" englanti
Единственный субъект
Käännösesimerkit
Кроме того, это понятие непосредственно связано с процедурами, касающимися предоставления и передачи записей, а также идентификации держателя как единственного субъекта, имеющего право на исполнение обязательства.
Moreover, that notion made reference to procedures relating to the issuance and transfer of records and the identification of the holder as sole subject entitled to performance.
Кроме того, выдвинута инициатива о включении в раздел проекта объединенного гражданского и коммерческого кодекса, касающегося права собственности, нового положения, признающего общину коренных народов в качестве единственного субъекта, обладающего правом на общинное имущество коренных народов.
Likewise, there was an initiative to incorporate a new title in the chapter of property rights of the draft unified Civil and Commercial Code recognizing the indigenous community as the sole subject having right to communal indigenous property.
- единственным субъектом процессуальных норм является потерпевший, который в силу закона обладает правом требовать от обвиняемого возмещения ущерба;
The only subject of the adhesion proceedings is the injured, who by virtue of the law has the right to demand the accused to compensate the damage;
1) Международные организации, обладающие отдельной правосубъектностью, являются, в принципе, единственными субъектами, международно-противоправные деяния которых влекут за собой международную ответственность.
(1) International organizations having a separate legal personality are in principle the only subjects that bear international responsibility for their international wrongful acts.
1) Международные организации, которые, как считается, обладают отдельной международной правосубъектностью, являются, в принципе, единственными субъектами, международно-противоправные деяния которых влекут для них юридические последствия.
(1) International organizations that are considered to have a separate international legal personality are in principle the only subjects for which the legal consequences of their internationally wrongful acts are entailed.
Декларация обеспечивает сохранение единства и территориальной целостности Коморских Островов, и новое коморское образование в целом признается в качестве единственного субъекта международного права с границами, признанными международным сообществом.
The declaration preserves the unity and territorial integrity of Comoros, and the new Comorian entity as a whole is recognized as the only subject of international law within the borders recognized by the international community.
Проект статьи правильно ссылается на правила международной организации в качестве единственного правового основания для определения размера любого такого требования, поскольку такие организации обладают собственной международной правосубъектностью и являются, в принципе, единственными субъектами, затрагиваемыми юридическими последствиями своих международно-противоправных деяний.
The draft article correctly referred to the rules of the international organization as the only legal basis for defining the extent of any such requirement, since such organizations had a separate international legal personality and were, in principle, the only subjects affected by the legal consequences of their internationally wrongful acts.
Это положение было применимо лишь к государствам, единственным субъектам международного права, хотя в статье 26 Статута Постоянной Палаты Международного Правосудия был добавлен пункт, в котором Международное бюро труда (МБТ) уполномочивалось в делах, связанных с трудовыми вопросами, препровождать Палате всю необходимую информацию, что в определенной форме позволяло МБТ участвовать в процедуре разбирательства.
That provision had applied solely to States, the only subjects of international law, although a paragraph had been added to Article 26 of the Statute of the Permanent Court of International Justice, authorizing the International Labour Office (ILO) to furnish the Court, in labour cases, with all relevant information, thereby allowing it to participate, to a certain extent, in litigation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test