Käännösesimerkit
substantiivi
озоновую дыру нельзя ликвидировать за счет создания климатической дыры;
The ozone hole should not be filled by digging a climate hole;
Размеры дыры были большими, однако не беспрецедентными, поскольку она была аналогична дыре в 2000 году.
The hole was large, but not unprecedented as it was similar to the large ozone hole in 2000.
b) оценка конкретных аспектов наблюдавшихся в последнее время ежегодных "озоновых дыр" в Антарктике, в частности "дыры", образовавшейся в 2002 году;
(b) Evaluation of specific aspects of recent annual Antarctic ozone holes, in particular the hole that occurred in 2002;
b) анализ химии и микрофизики "озоновой дыры";
(b) To analyse the chemistry and microphysics of the ozone hole;
повреждения листьев, такие как трещины, дыры, разрывы или помятость;
damaged leaves such as cracks, holes, tears, or bruises
Вдруг, как бы вспомнив, бросился он к углу, где в обоях была дыра, начал всё осматривать, запустил в дыру руку, пошарил, но и это не то.
Suddenly, as if recollecting, he rushed to the corner where the hole in the wallpaper was, began examining everything, thrust his hand into the hole, felt around in it, but that was not it either.
– Ты вниз-то посмотрел, когда мы приземлялись? Вот ведь дыра!
Did you get a good look at this hole on the way down?
Посреди ночного неба была глубокая, чёрная дыра. Нет, не дыра.
Within the nightscape was a deep, black hole. No, not a hole.
Снова в дыру. «Эй, парень, я же завязал с этими дырами.
Back in a hole. Hey, Jack, I was done with holes.
Спуститесь в черную дыру — поднимитесь через белую дыру.
Go down a black hole—come up through a white hole.
substantiivi
Пока дыра была еще мала, но она быстро расползется.
The tear was small now, but it would rapidly widen.
Из дыр в облаках на меня смотрели угрюмые холодные звезды.
Stars peeked through a tear in the clouds.
На куртке, с левой стороны, была длинная дыра.
There was a long tear through his jacket on the left side.
Сквозь дыру в брезенте я видел ночное небо.
Through a tear in the tarpaulin I glimpsed the night sky.
Прошло несколько секунд, и сеть покрылась дырами.
And within seconds it had opened up tears in the net.
дыра исчезла, а общий вид платья только улучшился.
The tear was no longer visible and the style of the dress was actually improved.
substantiivi
substantiivi
— В пятницу, — сказал Аллен, — была только длинная дыра в присборенном шёлке.
“On Friday,” said Alleyn, “there was only the long rent in the tucked silk.
Воздух все еще вырывался из дыры, где раньше возвышалась мачта;
Air still rushed through the great rent in the hull where a mast had sprouted;
Он повалился на спину, истекающий кровью, хлещущей из дыры в его доспехах.
He fell back weakly with blood running from the rent in his armour.
Затем, распространяя запах куста, они пробрались сквозь дыру в бумаге и направились на север.
Then, reeking of repellent, they stepped through the rent in the flypaper and proceeded north.
Внезапно я почувствовал, что в безупречном миропорядке образовалась дыра, невосполнимая прореха.
I sensed at once that in the perfect order of the universe a breach had opened, an irreparable rent.
Я сел рядом с ним на колени и увидел дыру в нагруднике крокодиловой кожи.
I dropped on my knees beside him, and saw the rent in the crocodile-skin of his breastplate.
Одежда висела жалкими клочьями, сквозь дыры просвечивали костлявые, бледнокожие тела.
Their clothes were ragged, and the bodies that showed through the rents were pale and bony.
substantiivi
Я сверлю дыру в стволе муляжа... И все, револьвер готов.
I hollow out the barrel of a fake, and then it's done.
Должно быть, твой муж - важная шишка, если получил место в этой дыре снобов.
Your husband must be important to rate a place on Snob Hollow.
В моей двери зияла аккуратная круглая дыра. Но, во всяком случае, это была чистая дыра. Я отпер дверь, и мы всей толпой ввалились внутрь.
There was now a smooth rounded hollow in my door, but at least it was a clean hollow. I unlocked the door and we all trooped in.
Мы живем в стерильной дыре-норе, выдолбленной в голой скале, а вокруг – пустота.
We live in a hollow rock surrounded by nothing.
Глаза его были черными дырами, полными немой тоски и боли.
His eyes were black hollows full of dumb pain.
substantiivi
На плаще появились новые пятна и несколько дыр.
The coat now bore a new stain, as well as several leaves.
Словно докрасна раскаленное шило, способное прожечь дыру в ее черепе.
A red-hot awl fit to bore into her skull.
substantiivi
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test