Käännösesimerkit
Дугал, лейтенант, довольно.
Dougal, Lieutenant, enough.
В точку, Дугал.
Good point, Dougal.
Дугал, они епископы.
Dougal, they're bishops!
Дугал, роскошные новости.
Dougal, fantastic news.
Что случилось, Дугал?
What's wrong, Dougal?
В Ватикане, Дугал.
The Vatican, Dougal.
Спокойной ночи, Дугал.
Good night, Dougal.
О, нет, Дугал.
Oh, no, Dougal.
Дугал был прав.
Dougal was right.
Я тут порасспросил Дугала.
I was talking to Dougal.
- Бери Дугала с собой!
“Take Dougal with you,”
— Бригадир Дугал Мунро.
“Brigadier Dougal Munro.”
– Спасибо, дядя Дугал.
Thanks, Uncle Dougal.
Впрочем, доктор Дугал ошибался.
But Doctor Dougall was wrong.
Дугал в очередной раз замигал и принялся перебирать ее волосы - нет ли тут чего съедобного. - Дугал Дак? - уточнил Линли.
In reply, Dougal blinked and investigated Bridie’s hair for its edible propensities. “Dougal the Duck?” Lynley enquired.
— Им по-прежнему руководит Дугал Мунро?
“Would Dougal Munro still be in charge there?”