Käännös "другие явления" englanti
Другие явления
Käännösesimerkit
- готовых неиспользованных средств для звукозаписи или аналогичной регистрации других явлений;
- prepared unrecorded media for sound recording or similar recording of other phenomena.
Понятно, что не следует рассматривать в проектах статей и другие явления, такие как "борьба с терроризмом".
Other phenomena like the "war on terrorism" should certainly not be dealt with in the draft articles.
В данном случае, как и с другими явлениями, очень немногие смогут избежать разрушительных последствий этой деятельности.
Here, as with other phenomena, very few will be able to escape the devastating effects of these activities.
Как ему представляется, Комитет обходит молчанием этот вопрос и определяет меньшинство методом вычленения из числа других явлений.
The Committee seemed to gloss over the issue and to define a minority by distinguishing it from other phenomena.
В этой статье понятие "возбуждение религиозной вражды" смешивается с рядом других явлений, таких как "оскорбление религиозных чувств".
This article combines the offence "incitement to religious enmity" with a number of other phenomena such as "insult to religious feelings".
b) другие явления, которые могут усиливать опасность BLEVE (например, усталость материалов вследствие износа);
Other phenomena that can increase the risk of a BLEVE (for example, fatigue owing to wear and tear of materials);
Они имеют важнейшее значение для создания систем предупреждения о цунами, других явлений, как то <<Эль-Ниньо>>, а также для смягчения последствий инцидентов с загрязнением.
They are crucial for the establishment of warning systems for tsunami, other phenomena such as El Niño, as well as for the mitigation of pollution incidents.
Голод, болезни, социальная несправедливость и другие явления представляют потенциальную угрозу для безопасности каждой страны и стабильности мира в целом.
Hunger, illness, social injustice and other phenomena are all potential threats to the security of each country and the stability of the world as a whole.
Изменить эту ситуацию и искоренить другие явления, такие как наркомания и алкоголизм, можно только обеспечив этим женщинам доступ к рынку труда.
Only by promoting their access to labour market, such situation may change and thus eradicate also other phenomena, such as the use of drug and alcohol.
Другие явления, иногда разрушительные и непредсказуемые, несут угрозу способности народов всего мира осуществлять свое законное право на мир и безопасность.
Other phenomena, sometimes more devastating and unforeseeable, threaten the ability of peoples around the world to enjoy their legitimate right to peace and security.
В таком месте мерещатся не только всевозможные звуки и образы, но вся гамма других явлений, открывающихся безымянному чувству, куда более редкому, чем зрение или слух.
In such a place it is easy to imagine not only all manner of sounds and shapes, but a whole catalogue of other phenomena detected by a nameless sense more rarefied than hearing or sight.
молекулярное сцепление, выражающееся, помимо ряда других явлений, капиллярным притяжением, неуловимое для невооруженного глаза, в океане приобретает грандиозные размеры, зависящие от его огромных пространств, и волны магнитные то усиливают движение воздушных и морских волн, то противодействуют им.
molecular adhesion, manifested among other phenomena by capillary attraction, although microscopic, takes in ocean its place in the grandeur of immensity; and the wave of effluvium sometimes aids, sometimes counteracts, the wave of the air and the wave of the waters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test