Käännös "достойное обращение" englanti
Достойное обращение
Käännösesimerkit
А. Право на достойное обращение и сочувствие
A. The right to be treated with dignity and compassion
V. Право на достойное обращение и сочувствие
V. The right to be treated with dignity and compassion
1. Право на достойное обращение и сочувствие
1. The right to be treated with dignity and compassion
а) на получение к себе в ходе всего процесса гуманного и достойного обращения;
(a) Be treated, throughout the procedure, in a humane manner, respectful of their dignity;
Все люди имеют право на достойное обращение и уважение.
All human beings have the right to be treated with dignity and respect.
Правительство приняло меры по обеспечению достойного обращения с престарелыми.
The Government had introduced measures to ensure that the elderly were treated with dignity.
Кроме того, <<свобода жить с достоинством>> подразумевает коллективную ответственность всех государств за обеспечение достойного обращения с их народами.
Furthermore, "freedom to live in dignity" implies the collective responsibility of all States to ensure that their peoples are treated with dignity.
Он заслуживает право на достойное обращение, на личную жизнь.
He really deserves his dignity and his... His privacy.
Я не говорю, что его не нужно наказать, но он заслуживает достойного обращения.
I'm not saying he shouldn't be punished, but he deserves some dignity.
И заслуживают достойного обращения, даже мертвые.
They deserve to be treated with dignity, even if they're dead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test