Käännös "дорогой было" englanti
Дорогой было
Käännösesimerkit
Дорогие соотечественники, дорогие сограждане!
My dear people, my dear fellow citizens!
Дорогие братья,
Dear brothers,
Дорогие друзья,
Dear friends,
Дорогие соотечественники,
Dear compatriots,
Дорогие женщины!
Dear women!
И это, моя дорогая, было концом той надоедливой карьеры.
You're on your own this time." And that, my dear, was the end of that hack's career.
— Нет, моя дорогая, совсем не думаю.
No, my dear, I think not.
— Вы хорошо себя чувствуете, дорогой?
“Are you all right, dear?”
Дорогой мистер Дамблдор!
Dear Professor Dumbledore,
— Вы мне льстите, дорогой.
My dear, you flatter me.
— Вы ошибаетесь, моя дорогая.
You mistake me, my dear.
— А волосы, дорогой?
“And your hair’s getting silly, dear,”
— Дорогая мадам Максим!
“My dear Madame Maxime,”
– О нет, я говорю не о вас, дорогой герцог.
Oh, not you, my dear Duke.
Дорогие Гарри, Рон и Гермиона!
Dear Harry, Ron and Hermione!
– Вы почти ничего не ели, дорогая.
You've hardly touched your dinner, my dear,
Ах, моя дорогая, моя дорогая, моя дорогая.
My dear, my dear, my dear.
— Моя дорогая, дорогая Кейт, — подполковник улыбнулся ей. — Моя дорогая, дорогая жена.
“My dear, dear Kate,” the Colonel responded with a smile, “my dear, dear wife.”
- "Мой дорогой, дорогой Найджел!"
""My dear, dear Nigel,""
Дорогая Клара – дорогая маман!
Dear Clara – Dear Maman,
– Моя дорогая, – сказал он. – Дорогая моя.
'My dear,' he said. 'My dear.'
Существуют следующие четыре типа стипендий: "Дорога в среднюю школу", "Дорога к аттестату зрелости", "Дорога к профессии", "Дорога в науку".
The four types of scholarship are: Road to secondary school, Road to matura, Road to profession, Road to science.
Основные дороги и промежуточные дороги (дороги класса A) имеют двузначные номера; ответвления и соединительные дороги (дороги класса B) имеют трехзначные номера.
Reference roads and intermediate roads (Class-A roads) have two-digit numbers; branch, link and connecting roads (Class-B roads) have three-digit numbers.
Включаются мощеные дороги и другие дороги с твердым покрытием, например дороги с гравийным покрытием.
Included are paved roads and other roads with a stabilized base, e.g. gravel roads.
77. Строительство автомагистралей* и скоростных дорог* или других дорог, включая реконструкцию и/или расширение существующих дорог.
Construction of motorways* and express roads* or other roads, including realignment and/or widening of an existing road.
Дороги с твердым покрытием (в процентах от общей протяженности дорог)
Roads paved (percentage of total roads)
Дорога была блокирована.
The road was blocked.
Дорога была опасной, Мэдди.
The road was slippery, Maddy.
Дорога была закрыта все утро.
Road was closed down all morning.
Дорога была узкой и ветхой.
The road was now a narrow, dilapidated path
На дороге было темно, я не знаю.
The road was dark, I don't know,
Дорога была скользкая, машину занесло.
The road was slippery and the car began to skid.
Доел он его опять на дороге.
He finished it on the road.
Другие дороги мне не годятся.
No other road will serve.
– Она выбежала на дорогу.
She ran out ina road.
– Дороги здесь отличные.
Very good roads around here.
Фродо поглядел на дорогу.
Frodo looked down on to the road.
Она расположена на самой оживленной дороге от Индостана к Китаю и Японии и находится почти на половине этой дороги.
It lies upon the most frequented road from Indostan to China and Japan, and is nearly about midway upon that road.
Ноги Гарри коснулись дороги.
Harry’s feet touched the road.
— Что значат пятьдесят миль хорошей дороги?
And what is fifty miles of good road?
«Иди по этой дороге, иди по этой дороге, иди по этой грунтовой дороге…»
Follow the road, follow the road, follow the dusty dirt road
Дорога. Вероятно, когда-то здесь была дорога.
A road; it must have been a road.
Но ведь все дороги захвачены, все дороги захвачены…
But the roads are occupied. The roads are occupied,
Дорога — она лежала прямо на дороге.
The road – she was lying in the road.
Эта сторона дороги, та сторона дороги — они обе часть одной дороги.
This side of the road, that side of the road—they both be part of the road.
Дорога у вас тут какова? – Дорога?
What sort of a road have you here?" "The road?
Дороги куда-нибудь да ведут. Иди по дороге. Двигайся.
Roads go somewhere. Follow the road.
Дорога до Таббаса местами даже и не дорога.
“The road to Tabbas isn’t even a road in some places.
У меня за спиной дорога, впереди тоже дорога.
Behind me, the road. In front of me, more road.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test