Käännös "домашняя обязанность" englanti
Домашняя обязанность
Käännösesimerkit
Выполнение женщинами домашних обязанностей не учитывается при расчете ВВП.
Household duties of women are not taken into account in GDP-related calculations.
Девочки, посещающие школу, должны выполнять домашние обязанности до и после школы.
:: Girls who go to school being expected to undertake household duties before and after school.
Некоторые представители подчеркнули необходимость совместного выполнения мужчинами и женщинами домашних обязанностей.
Some representatives emphasized the need for men and women to share all household duties.
Это вынуждало женщин брать на себя многие домашние обязанности, которые раньше выполняли мужчины.
That forced women to take over many household duties previously the responsibility of the men.
Такая дискриминация усугубляется недостаточным доступом в образовательные учреждения, высокими затратами на обучение и необходимостью выполнять домашние обязанности.
This discrimination is aggravated due to lack of access to educational institutions, educational expenses and household duties.
Она также сожалеет, что приведенные показатели в отношении распределения домашних обязанностей не даются в разбивке по этническим группам.
She likewise regretted that the figures given regarding the division of household duties were not broken down according to ethnic group.
Образовательные программы для отцов могут облегчить участие мужчин в выполнении домашних обязанностей и уходе за детьми и повысить их ответственность за это27.
Education programmes for fathers can facilitate men's involvement in and greater responsibility for household duties and childcare.27
Кроме того, многие не имеют независимого доступа к ресурсам, не контролируют их и обычно несут ответственность за осуществление ухода и выполнение домашних обязанностей.
Many also have no independent access to and control of resources, and usually have responsibility for caregiving and household duties.
При этом характерна высокая доля женщин, занятых в неформальном секторе экономики, что объясняется тем, что им легче сочетать такой вид занятости с выполнением большого объема домашних обязанностей.
It employs a high proportion of women, as it is easier to combine this type of employment with the performance of household duties.
— В этот час, после обеда, я ленивый старик, — сказал он. — Я не отвлекаю вас от домашних обязанностей?
"I am an idle old man at this hour of the afternoon," he said. "I hope I am not keeping you from any household duties?"
Она буквально задыхалась в этом большом белом доме, хотя Энни, практически бессловесная экономка, избавила ее от всех домашних обязанностей.
She found life in the big white house stifling, although Annie, the near silent housekeeper, relieved her of most household duties.
Выполнение женщинами домашних обязанностей не учитывается при расчете ВВП.
Household duties of women are not taken into account in GDP-related calculations.
Девочки, посещающие школу, должны выполнять домашние обязанности до и после школы.
:: Girls who go to school being expected to undertake household duties before and after school.
Некоторые представители подчеркнули необходимость совместного выполнения мужчинами и женщинами домашних обязанностей.
Some representatives emphasized the need for men and women to share all household duties.
Это вынуждало женщин брать на себя многие домашние обязанности, которые раньше выполняли мужчины.
That forced women to take over many household duties previously the responsibility of the men.
Такая дискриминация усугубляется недостаточным доступом в образовательные учреждения, высокими затратами на обучение и необходимостью выполнять домашние обязанности.
This discrimination is aggravated due to lack of access to educational institutions, educational expenses and household duties.
Она также сожалеет, что приведенные показатели в отношении распределения домашних обязанностей не даются в разбивке по этническим группам.
She likewise regretted that the figures given regarding the division of household duties were not broken down according to ethnic group.
Образовательные программы для отцов могут облегчить участие мужчин в выполнении домашних обязанностей и уходе за детьми и повысить их ответственность за это27.
Education programmes for fathers can facilitate men's involvement in and greater responsibility for household duties and childcare.27
Кроме того, многие не имеют независимого доступа к ресурсам, не контролируют их и обычно несут ответственность за осуществление ухода и выполнение домашних обязанностей.
Many also have no independent access to and control of resources, and usually have responsibility for caregiving and household duties.
При этом характерна высокая доля женщин, занятых в неформальном секторе экономики, что объясняется тем, что им легче сочетать такой вид занятости с выполнением большого объема домашних обязанностей.
It employs a high proportion of women, as it is easier to combine this type of employment with the performance of household duties.
— В этот час, после обеда, я ленивый старик, — сказал он. — Я не отвлекаю вас от домашних обязанностей?
"I am an idle old man at this hour of the afternoon," he said. "I hope I am not keeping you from any household duties?"
Она буквально задыхалась в этом большом белом доме, хотя Энни, практически бессловесная экономка, избавила ее от всех домашних обязанностей.
She found life in the big white house stifling, although Annie, the near silent housekeeper, relieved her of most household duties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test