Käännös "долина и долина" englanti
Долина и долина
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
<<Палестинцы, запертые в своих городах и деревнях, в результате применения контрольно-пропускных пунктов на ведущих к ним дорогах, и проводящие значительную часть времени в своих домах из-за комендантского часа, наблюдают, как холм за холмом покрывают новые израильские здания, и как долину за долиной перерезают дороги, предназначенных для израильских поселенцев>>.
Confined by roadblocks to their towns and villages, and much of the time by curfews in their homes, the Palestinians watch hilltop after hilltop covered by new Israeli buildings, and valley after valley criss-crossed by roads reserved for Israeli settlers.
Звериные вопли умирающих свартов эхом носились от долины к долине.
The bestial shouts, the grunts and squeals of dying svarts, echoed from valley to valley.
– И это все, чем вы занимаетесь? – спросил он Хенмера. – Нежитесь на солнышке, слоняетесь из долины в долину, танцуете, меняете пол, выполняете ритуалы, дразните незнакомцев?
“Is this all you ever do?” Clay asks Hanmer. “Loll around in the sun, wander from valley to valley, dance, change sexes, hold rituals, tease strangers?
Дело приняло дурацкий и мрачноватый оборот, и спустя несколько часов я удалился на крыльцо, где сейчас и отдираю гипотетический жир яппи с морд моих собак и наблюдаю, как розовеет Долина Коачелла, долина, в которой лежит Палм-Спрингс.
Things became both silly and morose and after a few hours I retired to the lanai where I am now, plucking possible yuppie fat from the snouts of my dogs and watching sunlight's first pinking of the Coachella Valley, the valley in which Palm Springs lies.
По временам, пока они неслись в высоте, пока мир раскрывался под ними, долина за долиной, даль за далью, город за городом, океан за океаном, начинало казаться, будто сама земля бредит в его голове… и космос – в костях, вселенная, озаренная сотнями светил, переполненная тенями и телами;
       From time to time, as they sped through the upper atmosphere, and while the world unveiled itself, valley by valley, range by range, ocean by ocean, city by city, it seemed that the earth wandered through his skull... a cosmos in the bone; a universe lit by a hundred lights and thronged by shapes and shadows;
the valley and the valley
– Да, – подтвердила Трисс, сглотнув. – На перевалах еще лежит снег, но в долинах… В долинах уже весна.
'Yes,' she acknowledged, swallowing. 'There is still snow in the passes but in the valleys… In the valleys, it is already spring.
Безлунными ночами ты бродишь по кругу в долине кратеров, долине потухших костров, выбеленных черепов и бескрылых птиц.
One walks around on moonless nights in the valley of craters, valley of dead fires and whitened skulls, of birds without wings.
Долина, мужик, – долина у Сантадар-Хименес, помнишь? – Он ковыльнул на шаг вперед и вгляделся Минголле в лицо. – Ага, это ты, мужик.
The valley, man, the valley near Santander Jimenez.’ He hobbled a step forward, peering at Mingolla’s face. ‘Yeah, it’s you, man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test